اودع الملام

تقدمي الي حتي اراكي
تكلمي حتي يصبح الحديث بحر ذكريات
اغضبي قولي من الكلام ما لا يطاق
فسوف استمع وأفرش في طريقك وروداً
واجعل من العناق علي صدركي احلي القلادات
يا حبيبتي جعلني الليل ارتاح علي وسادتي وجعلتي من النجوم لي غطاء يرهقني
كم احب ان يغيب القمر علي شعركي حتي اراكي في المنام وانا الاول ينهي الحديث ويودع الملام

faeq

fionapanmor

Poslano:
23. 12. 2025 ob 20:17

lepa pesem 

in zgolj približen prevod s pomočjo UI prevajalnika:


Poslovim se od očitkov.


Stopi bliže, da te uzrem.

Spregovori,

da pogovor steče v morje spominov.


Razjezi se,

reci besede, ki jih je težko prenesti –

jaz bom poslušal

in na tvojo pot polagal cvetje.

Iz objema na tvojih prsih

bom naredil najlepše ogrlice.


Ljuba moja,

noč mi je dala počitek na blazini,

ti pa si mi iz zvezd naredila odejo,

ki me izčrpava.


Kako mi je všeč,

ko luna izgine v tvojih laseh,

da te lahko vidim v sanjah –

in jaz sem tisti,

ki prvi konča pogovor

in se poslovi od očitkov.

Zastavica

faeq

Poslano:
14. 01. 2026 ob 10:58

Hvala Milan za podčrtanko.

Lp, Faeq 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

faeq
Napisal/a: faeq

Pesmi

  • 21. 12. 2025 ob 11:43
  • Prebrano 154 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 39.72

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!