
Prevod dela: Kvantna pesem
Avtor izvirnika: Tomaž Jevšenak
Ponekad zaboravim
da sam sačinjen iz praha i pravila,
pa ipak između prstiju puštam svjetlost,
kao da sam više foton nego čovjek.
U čvrstom stanju sam tek domaćin svojim atomima,
takmičarskim česticama koje bježe
i vraćaju se u valovima
koje ne razumijem, ali ih osjećam.
Svijet postoji tek kad ga pogledam,
prije je samo mogućnost,
nezategnuta struna
koja čeka da je dotakne pažnja.
Ja sam kao Schrödingerova mačka —
živa i mrtva,
stvaran i izmišljen,
zatvoren u kutiju vlastitih misli.
Kad otvorim poklopac,
svaki put izaberem novu verziju sebe,
novu vjerojatnost,
novi oblik svjetlosti.
A možda je to sve,
što predstavlja život:
eksperiment,
u kojem naslućujemo
vlastito svjetlucanje.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/192530/kvantna_pesem
Jure hvala in čestitke za prevod!
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!