
od sumraka do svitanja
danima (se) “ majemo“ brišući
prašinu po sokacima i
širokim drumovima
brojeći godove
urlamo: mañana! mañana!
kao večernje očenaše
kao slasne psovke
kao grdne kletve
dok nad ledom i pepelom
miloševog jan majena
eksplodira nebo
u aurore borealise
dok cveta dok zri dok beru
trešnju u japanu i svuda
okolo gde se to dešava
dok nečujno u kamenju
venu runolisti sa triglava
kavkaza ili pirineja svejedno
Napomene:
* "majanje", majati se - originalno značenje je hodati besciljno.
U jeku studentskih i ostalih protesta u Beogradu i Srbiji postao je popularan ovaj niški izraz, glagol (Niš, grad sa juga Srbije) koji bi značio izlazak iz kuće i provođenje vremena napolju, druženje bez nekog određenog plana koji treba pratiti.
* mañana - (špan.) - čita se manjana, znači sutra
* Milošev Jan Majen = Miloš Crnjanski, srpski pisac započinje poemu Lament nad Beogradom pominjanjem/paralelom "Jan Majen i moj Srem..."
Jan Majen je arktičko, vulkansko ostrvo, deo Norveške, nenaseljeno
Jagoda, odlična pesem! Kot tudi omenjena pesem Crnjanskega:
https://www.lyrikline.org/sl/pesmi/lament-nad-beogradom-4757
Lp,
Marko
Čestitke k pesmi,ki z opombami dobi še drugačne pomene, kot jih dojamemo po prvem branju,
lp, Ana
Hvala, Marko, na utisku koji na tebe ostavlja pesma! Da, Milošev "Lament... je antologijska poema, kapitalno delo koje se teško može porediti s bilo kojom pesmom.
lp, Jagoda
Hvala, Ana na pažljivom čitanju i podčrtanki.
Napomene stavljem upravo zato da bi se dobila šira slika koju pesma pruža.
Objem (.)
Jagoda
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: jagodanikacevic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!