Prevod dela: NOME E COGNOME

Avtor izvirnika: Mirko Popović

NOME E COGNOME

od tam do tu
sama in bosa
daj mi ples rok
nasmejane pločnike
šumenje julijske plohe
s sestro pevko
te čakam se igram
v nama se igrajo
lijane poletja


od tam do tu
naju povezujejo grafike sanj
daj mi ustnice dokler toplo
pljuskajo orgle


ekstatičen klic zasidrajva
tja kjer se naju dotikajo obale in želje
medtem ko ti sestra v zenitu riše valerje
in z vrtenjem v plesu izginja
v bosonogih travah


ime in priimek sva
nome e cognome
pridi od tam do tu
brez besed pridi
v julijske sanje
ki naglo bledijo
kakor zgodba brez papirja
kakor glas brez besed
ko v vrtincih plešejo
kitke in žeja

Marko Skok - Mezopotamsky

mirkopopovic

Poslano:
21. 07. 2025 ob 06:50

Hvala najljepše, Marko

Pozdrav iz SA.

Mirko

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
22. 07. 2025 ob 01:10

Mirko, z veseljem ...


Lp iz LJ,

Marko 

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
23. 07. 2025 ob 18:43

še en lep prevod!

 LPL

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
23. 07. 2025 ob 21:28

Hvala, Lidija :⁠-⁠)


Lp, 

Marko 


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 20. 07. 2025 ob 23:49
  • Prebrano 364 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 93.53

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!