
otud na ovamo
sama i bosa
daj mi ples rukû
pločnike nasmijane
šumor pljuska srpanjskog
sa sestrom pjevačicom
čekam te igram se
u nama igraju se
lijane ljeta
otud na ovamo
povezuju nas grafike sna
daj mi usne dok toplo
orgulje pljušte
zov ekstatični usidrimo
gdje dotiču nas obale i želje
dok sestra ti zenitom valere crta
i s vrtnjom plesa nestaje
u travama bosonogim
ime smo i prezime
nome e cognome
dođi otud naovamo
bez riječi dođi
u san srpanjski
što brzo blijedi
kao priča bez papira
kao glas bez riječi
dok u virovima plešu
pletenice i žeđ
Nežen in blag in vsenavzoč ples spominov, ki oživijo kot valček, kitke in poletje pred našimi notranjimi očmi ... čestitke,
lp, Ana
Mirko, izvoli še moj poskus prevoda:
https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/189669/nome_e_cognome
LP,
Marko
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: mirkopopovic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!