
Prevod dela: لا تسأليني
Avtor izvirnika: faeq
Ne sprašuj me o stvareh, ki jih ne poznam
kot so veselje in smeh srca
Ne sprašuj me o iskrivih zvezdah
v noči ljubezni
Ne čakaj odgovora iz mojega
skritega žepa
Še vedno jadram proti toku
v svojem raztrganem čolnu
v upanju, da izza valov ugledam
otok, ki bo sprejel mojo izbiro
Presunjen sem nad govoricami
da moja prtljaga
ne vsebuje niti malo vesti.
V bedi ulice po kateri ne vozijo
avtobusi niti tramvaji
se bom vrnil v izhodišče
in svoje skrbi pokopal
z otroškimi solzami
Link na izvirnik:
Hvala, Drago, da nam približuješ Faeqovo poezijo,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!