Prevod dela: لا تسأليني

Avtor izvirnika: faeq

Ne sprašuj me

Ne sprašuj me o stvareh, ki jih ne poznam

kot so veselje in smeh srca

Ne sprašuj me o iskrivih zvezdah

v noči ljubezni

Ne čakaj odgovora iz mojega

skritega žepa

Še vedno jadram proti toku

v svojem raztrganem čolnu

v upanju, da izza valov ugledam

otok, ki bo sprejel mojo izbiro

Presunjen sem nad govoricami

da moja prtljaga

ne vsebuje niti malo vesti.

 

V bedi ulice po kateri ne vozijo

avtobusi niti tramvaji

se bom vrnil v izhodišče

in svoje skrbi pokopal

z otroškimi solzami

DragoM

DragoM

Poslano:
17. 04. 2025 ob 22:23

Zastavica

faeq

Poslano:
18. 04. 2025 ob 12:03

Hvala Drago za lep prevod .

Lp, Faeq

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 04. 2025 ob 09:32

Hvala, Drago, da nam približuješ Faeqovo poezijo,

lp, Ana

Zastavica

DragoM

Poslano:
27. 04. 2025 ob 01:48

Se me je dotaknila!

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
27. 04. 2025 ob 01:49

Hvala, Ana!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 17. 04. 2025 ob 22:22
  • Prebrano 297 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 45.6

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!