
Prevod dela: مدن الاحلام
Avtor izvirnika: faeq
Zbunjen sam i još uvijek te tražim
još zatvaram oči i idem, idem
u gradove snova
Možda ću opet zaspati
Idem i zase zamišljam odmjerke iluzija
Zamaram svoju spoznaju i upirem se
svakoj priči koja spominje bol
Još uvijek čekam šapat vjetra i zvijezda
kao vidovnjak u šalici
Sanjam te i obečavam sebi, da ću te se sjećati
učim obožavanje, da ne zaboravim tvoje ime
Voljena, dosta mi je putovanja, dosta mi je
što uvijek nosim pasoš sa sobom
Danas me zemlja ne zna i ne otvara mi vrata
gde god da krenem, borim se i branim
svoju ličnost, kao da je sudnji dan
Gde da idem, kad su me sve smjeri odbile?
Svi kontinenti su poput dućana, koji mi zatvaraju
vrata ispred nosa
i ispred svih ulaza stoji
za sve ljude zapisano : "Psima i Arapima, pristup zabranjen!"
Link na izvirnik:
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!