Prevod dela: Kmalu

Avtor izvirnika: pi - irena p.

Uskoro

danas je mlad mjesec
nevidljiva, gutam poglede, riječi
kao odbačena mačka zurim u nebo

za uštapa postanem vučica
zavijam, grizem
do smrti rastrgam divlje meso

krv poteče u naručje prokletoga groba
tamo proklije bijeli lokvanj s kapima rose
i u njima nova podoba
novo lice

ne bi se prepoznala
iz polumraka mlađaka
iz mačjih očiju
iscrpljena, gladna
svih mliječnih staza
sa zvjezdanim maglicama
sa pojilištem voda novoga dana

dok ne legnem
u vučicu
koja ždere

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
12. 02. 2025 ob 20:22

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
13. 02. 2025 ob 09:24

Dragi Jure, od srca hvala.


Objem na daljavo - pa upam letos tudi še zares  :)

Irena

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
18. 02. 2025 ob 12:29

Čestitke k prevodu,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 12. 02. 2025 ob 20:20
  • Prebrano 222 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 106

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!