Prevod dela: جراح تنزف

Avtor izvirnika: faeq

Krvaveče rane

 

Uličica se nam je odtujila

Bazilika ne pleza več po starih zidovih

Tudi limona ne blešči več s svojim elegantnim sadežem

V zraku ni več vonja jasmina

Vrata so zaklenjena in okna uničena

vodnjaki molčijo

Ni stene, ni vrvi za perilo

hiše so zapuščene, zapustile so jih najlepše ptice

Pomaranča je še vedno tam in objema lovor,

kot fetus, utrujena od kamenja civilizacije

Okraski stisnejo srce, ki hrepeni po nostalgiji

To si ti, moj dom, moja umorjena domovina,

katere kri še vedno teče v prahu vojne.

DragoM

DragoM

Poslano:
20. 01. 2025 ob 17:18

Zastavica

faeq

Poslano:
21. 01. 2025 ob 18:46

Lep prevod, Hvala Drago.

Lp, Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
25. 01. 2025 ob 21:21

Zelo rad!

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 20. 01. 2025 ob 17:17
  • Prebrano 215 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 13.85

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!