Ko razpadejo čevlji desetnice

So dnevi, ko je vse majavo, niha,
ne kakor krošnje ali trave v vetru,
še korenina pod zemljó vsa tiha
kot misel bega, ki zvok išče v etru.

 

Takrat pod kapo, ki mi gôlost skriva,
se kot opit sodrug obeša glava,
iskalka v njej medli, ni več iskriva,
slab ponaredek je in nič več prava.

 

Počasi v ure se slabost preceja,
obeša na kazalce kot utež
in za lahkotnost je zgubljena preja, 
ostanki niti so kot zimski srež.

 

Že ko se vlečem iz teh slabih dni,
obuvam v srečo se in v nje sledi.

pi - irena p.

Ana Porenta

urednica

Poslano:
12. 01. 2025 ob 19:55

Čestitke k zmagovalni pesmi jeseni 2024 v formi z utemeljitvijo uredništva:

Motiv desetnice je kot popolna posebnost v slovenskem ljudskem izročilu mnogokrat uporabljan kot okvir za zgodbe, ki so njegova večplastna nadgradnja. Desetnica je obsojena na to, da mora od doma v svet. Njena usoda je odvisna od nadnaravnih sposobnosti, ko pa se vrne, ni sprejeta. V pravljicah in legendah je tudi pomočnica smrti. Pesem Ko razpadejo čevlji desetice pi – irene p. je popoln italijanski sonet, bogat s svežimi in jasnimi simboli in prispodobami. V njem si pesniška subjektka, kot sklepamo iz naslova, izposodi samo čevlje desetnice. Ko je – simbolno seveda - v njih, se ji ne godi dobro, življenjske sile popuščajo, a se ne predaja. Ve, da pridejo svetlejša obdobja, ko se bo spet »obula v srečo«. Razpad čevljev desetnice je tako v pesmi prispodoba za optimizem, za voljo do življenja, za tisto silo, ki prerodi in preobuje iskalko iz ponošenih desetničinih čevljev v bodoče sledi sreče. To pesem smo za jesensko pesem v formi izbrali zaradi popolnosti forme, jasnega izraza, optimističnega poudarka in elegantne izpeljave. (Lidija B)

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
11. 02. 2025 ob 20:13

Čestitke za izbranko jeseni.

Link na prevod: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/185442/kad_sirotici_raspadnu_cipele

Lep pozdrav!

Jure

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
11. 02. 2025 ob 21:05

Ana, najlepša hvala za čestitke in najlepša hvala Lidiji za poglobljen komentar.


objema vaju

pi

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
11. 02. 2025 ob 21:07

Jure, najlepša hvala, vem si vložil v prevod veliko dela, saj je pesem v formi težko prevesti, da ohrani vse potrebne elemente.


V čast mi je.

Objem

Irena

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

pi - irena p.
Napisal/a: pi - irena p.

Pesmi

  • 08. 12. 2024 ob 10:14
  • Prebrano 2655 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 604.16

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!