
Prevod dela: Sebičnež
Avtor izvirnika: Črni kos
Nešto su mi našli na mozgu.
Sumnjaju da je tumor.
Rekla si mi, dok te neočekivano ne mogoh nasmijati svojim djetinjarijama koje ti inače uljepšaju dan na poslu.
Gledaš me u očekivanju da ću izreći čarobne riječi i spasiti te njima.
Ali ovaj put ostah bez njih.
Floskule, kao što su: sve će biti u redu, samo hrabro, ne brini; tjeraju me na povraćanje.
Mislim samo na to, da si stara dvadeset i sedam i da živiš sasvim suprotno od…, kao što je živjela Janis Joplin.
Kako je onda moguće?
Pročitaš moju neizrečenu zbunjenost i ti u nastavku spasiš mene.
Možda ću napustiti Jakova. Neću da me gleda nadutu od tableta, napola slijepu i nepokretnu.
Moj prvi instinkt je sebičan.
Možeš doći k meni!
Na sreću se savladam.
I drugi nije ništa manje egoističan.
Želim te samo zagrliti, reći ti da ću vragu prodati dušu, da me smanji toliko, da ti se uvučem u uho i ubijem taj tumor.
Onda će ti na slijedećem pregledu u glavi naći samo mene.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/181236/sebicnez
O Jure, tole pa je prijetno presenečenje, v čast mi je.
Najlepša hvala :)
Lp, Nejc
Čestitke k prevodu, Jur,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!