
1.
V moji duši raste hrepenenje,
želim si čistega dotika sreče,
da moj duh se osvobodi in zažari.
Iščem silo, ki prekipeva,
vročino silno, ki jo še lahko prenesem,
v moji duši hrepenenje raste.
Hrepenim po strastnem ognju,
želim čutiti ga goreti z divjo silo,
da moj duh se osvobodi in zažari.
Sanjam o vročih rekah, ki se prelivajo,
njih goreč objem je zanesljiv,
v moji duši hrepenenje raste.
Želim se potopiti v tebe
v toplo vodo, blagodejna vaba,
da moj duh se osvobodi in zažari.
Oh, kako moje srce res pozna,
občutek, ki ga obožujem,
v moji duši hrepenenje raste,
da moj duh se osvobodi in zažari.
2.
Within my soul, a longing grows,
I crave the touch of something pure,
To set my spirit free and aglow.
I seek a force that overflows,
A blazing heat I can endure,
Within my soul, a longing grows.
I yearn for passion's fiery throes,
To feel it burn and wild allure,
To set my spirit free and aglow.
I dream of rivers that transpose,
Their fervent embrace so sure,
Within my soul, a longing grows.
I want to be immersed in those
Warm waters, a soothing lure,
To set my spirit free and aglow.
Oh, how my heart truly knows,
The sensation I adore,
Within my soul, a longing grows,
To set my spirit free and aglow.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!