Prevod dela: Zvečeritve

Avtor izvirnika: Albin

Kad večeri dozriju

 

duboko propupalo more


odlazi na spavanje
obično točno u jedanaest uvečer
dok su sve obale još budne

 

po nebu odjekuju
njihovi podočnjaci i trave
pa i ja

 

kad me pohlepno naplavi u snove
te vode

 

te nabrekle svijetlopropusne vode
baš pred ponoć

Jure Drljepan (JUR)

Ana Porenta

urednica

Poslano:
13. 07. 2023 ob 16:58

Čestitke k prevodu, Jur,

lp, Ana

Zastavica

albin

Poslano:
16. 07. 2023 ob 11:15

Jur,

resda nekoliko pozno, a toliko bolj iz srca, se ti najlepše zahvaljujem za tole prijetno presenečenje.

Zares me veseli.

:)

Lp,  albin

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 09. 07. 2023 ob 21:34
  • Prebrano 330 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 152.3
  • Število ocen: 5

Zastavica