
Nebeskim morem Hipatija jedri
u njenoj kosi crveni makovi
od drevnih dana ona lađom plovi
dok sipki pijesak curi u klepsidri.
Zvjezdani vjetar crna jedra bodri
iz grla bijela čuju se krikovi
premda prođoše toliki vjekovi
mrtvu grle samo oblaci modri.
Pravedno srce k'o perce lagano
zadrhti plavi lotos na grudima,
al' ono katkad kucne ubrzano.
Palme plaču za sanjivim očima
stoljetno slovo suzama isprano
zasvijetli duša njena u noćima.
Dobr tole.
Čestitke.
Hvala, Svit!
Pozdrav iz kišovitog Zg, Katica
zelo lepo. se pridružim čestitkam. prefinjen občutek za rimo in močna sporočilnost.
lp, m
malo grčke tajne dobro nam došlo u ova vremena
pozdrav u Zagreb
Lepi stihi, draga Katica
... lepo te je brati (*_*)
Objem, Marija
Dragi Miko, Rajko, Marija, iskrena hvala na vašem vremenu i ostavljenom dojmu za ovaj moj tužni sonet posvećen Hipatiji.
Lijep pozdrav vam šaljem, Katica
Katica, so me dosegli Zvezdni vetrovi.
Lepo ti je uspelo!
Lp, Caki
Caki, hvala ti na zvjezdanom komentaru.
Srdačan pozdrav, Katica
Čestitke tudi z moje strani,
lp, Ana
To je pa vsekakor večkrat za prebrati; odlično, Katice
Lep pozdrav, Dejan
Hvala, Dejane! Veseli me tvoj komentar.
Da, ovaj sonet je posvećen Hipatiji, grčki ̔ϒπατία, Hypatía (370 – Aleksandrija, oko 415) grčkoj filozofkinji i matematičarki kao i svim ženama koje su bile mućene i spaljene kao vještice u mračno doba kršćanstva. Po Hipatiji su nazvani krater
na Mjesecu (Hypatia) i asteroid/planetoid (238 Hypatia).
Možda njihove duše negdje na nebu još lutaju.
Svako dobro i lijep pozdrav, Katica
Otputovasmo u Grčku pa se vratismo u realnost!
LPI
Ivane, hvala. Istina, samo ne znam zašto sam se vratila. Ništa nije bolje.
Lp, Katica
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Katica Badovinac
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!