Prevod dela: pod goro

Avtor izvirnika: miko

ispod planine

 

 

bogovi se započnu glazbom

jutranjih maglica

san sa snovima

iz slobode sve izvire

beskonačnost

suze

potoci tvog nemira

 

iz luke rijeka

kroz noć labude nosi

jednom godišnje

krasi se njima

onda se vraćaju

veslaju uzvodno

ispod mostova umornih

usamljenih

poput tebe

 

ljubavi veće od života

nitko ne može dati

među smrtnima koji plamen

više od suze

može peči

 

nemir

svuda okolo

dubine osjeća

spokoj sakrilo je tisuću svjetla

neispjevana si misao

onda u meni

me tvoja tišina

nadjača

 

DragoM

DragoM

Poslano:
17. 08. 2024 ob 23:01

Zastavica

miko

Poslano:
17. 08. 2024 ob 23:39

među smrtnima, koji plamen, više od suza, može peči...

mišljena je bolečina slovesa, ki jo poznajo smrtni. ali sploh bolečina.

na to bi opomnil.

hvala, Drago,

lp, m

Zastavica

miko

Poslano:
17. 08. 2024 ob 23:43

pa, če je beseda v hrvaškem samotni, bi dal samotni, nanaša se na labode, videti je, da pa lahko tudi na mostove.

ker so oboji v veliki meri deležni lepote.

še enkrat hvala.

Zastavica

DragoM

Poslano:
17. 08. 2024 ob 23:51

Hvala, miko! Včasih sem malo v dvomih in instinktivno prevedem,

poezija je pač "široko polje".

Lp, Drago

Zastavica

miko

Poslano:
18. 08. 2024 ob 00:17

vse ok. včasi se še sam preveč zapletem.

lp

Zastavica

DragoM

Poslano:
18. 08. 2024 ob 00:20

... se zgodi, meni večkrat!

Lp

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 17. 08. 2024 ob 23:00
  • Prebrano 225 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 44.59

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!