
Prevod dela: skupaj za vedno
Avtor izvirnika: Jošt Š
razveselila me je
pozivom s posla
možda je slutila
da me danas
još gore boli ruka
pa se dosađujem
jer ne mogu
pripremiti ni ručka
a možda je usput
pročitala zanimljivu
vijest na internetu
pa su je preplavile
arome sjećanja
i sȃm sam
upravo razmišljao
o malom ribarskom selu
uz more
gdje smo se
prvi put sreli
a zatim s djecom
svakoga ljeta
upravo tamo
proživljavali školske raspuste
kad su djeca odrasla
nadali smo se
da ćemo se
još vraćati
sa svim uspomenama
ali vrijeme je
nemilosrdno hitalo
a poslije teške prometne nesreće
nitko više nije vjerovao
da ćemo još ikada
uopće moći zajedno
pa ipak
ništa nas nije moglo
razdvojiti
zato zaista ne znam
zašto se
još nismo vratili
u ono idilično
ribarsko seoce
gdje bi mogli
zagrljeni sjesti
uvečer na obali
i sanjati…
među snovima
želja budućnosti
opazim poruku:
opomenu za
neplaćen račun
za 2084. godinu
ali ne razumijem
zašto zahtijevaju naplatu
za naše
živote
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/179618/skupaj_za_vedno
Jure, čestitke in iskrena hvala za prevod!
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!