Prevod dela: voyager

Avtor izvirnika: miko

voyager

 

ubilo me sunce

ubilo me vrijeme

ubio me klevetnički jezik susjeda

ubila me dosada

ubio me poljubac

jahte sposobnih i prodornih

porezi duge drugo poluvrijeme

sve je izgorjelo

oglasio se voyager

kako je sad sam

zemljom hoda đavo

i viče nacionalna sigurnost

on hoće još

ali nema više nikoga

nema više krvi

samo voyager

tko zna gdje treperi

tu nema ničega

tu nema srca

 

DragoM

DragoM

Poslano:
21. 06. 2024 ob 23:14

Zastavica

miko

Poslano:
21. 06. 2024 ob 23:33

pozdrav, Drago. hvala.

lp, m

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
23. 06. 2024 ob 22:32

Hvala, DragoM. Čitajući prijevod imam bolji doživljaj pjesme.

"tu nema ničega
tu nema srca"

Lp, Katica

Zastavica

DragoM

Poslano:
24. 06. 2024 ob 18:31

zelo rad!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
24. 06. 2024 ob 18:31

Hvala Katica!

Lp, Drago


Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
27. 06. 2024 ob 17:30

Čestitke k prevodu tudi z moje strani,

lp, Ana

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
27. 06. 2024 ob 20:03

Drago, od srca čestitam na podčrtanki!

Lp, Katica

Zastavica

DragoM

Poslano:
27. 06. 2024 ob 20:25

Ana, hvala za Podčrtanko!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
27. 06. 2024 ob 20:26

Katica, prisrčna hvala!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 21. 06. 2024 ob 23:13
  • Prebrano 224 krat

Uredniško pregledano.

Zastavica