Kelko? Dvej kili! Dveej kili? Ja!
Premejre me prejk očalof,
bautaš stare Železnijne,
zeme velko vrečko s trdoga papera,
pa zača nakladate, vagate,
krej jemate, krej jemate,
kcoj pa nej nikaj djate.
Kelko trbej plačate?
S svinčnikom neka čečka
po prepijsanon papere,
te pa s prstom pokaže na lumere.
Telko! Točno telko mam!
Moj prvi pony z vrečkof na paktrejgere
me pela kak jünaka domou.
Notri san nej šau,
prejk trej prejlazov san odišeu
skrijvat vrečko v kučo s kukoršča.
Malo pred kmicof so prišli pajdaše,
zakörele smo ogenj,
topeu spajale si krüj,
navoščen s česnekom fajn dišij,
gda zabeo se v mejkočo topij.
Vüjžgale smo stare gumije,
nabijale tünke, pa tuleke,
z njij je pókalo, tak vrézalo,
ka je odmejvalo po šume.
Lisene pokrivač s tünke je zleto,
pa se kotau deleč v pšenico,
mij pa friško za njem,
ka se ne bi zgüjbo v čarno kmico.
Tak smo pókale - stréjlale,
léjtale, spéjvale dugo,
pa bi šče duže, do zajtra,
či ne be z bičon dedek prišo.
Larmale so fejst, fčukale šče bole,
vgasnele so ogenj, poudrle nan kučo.
Na Velko zajtro san z Njim rano stano,
zabadaf iskau s kukaršča san kučo,
ka bi v Njou v njoj vido.
Fejst san se namučo,
ka san jo zagledno,
bijla je šče süja,
v njoj najmenje kila.
Odneseu san jo domou,
glaž san s kamre zeu, nej fkrau,
jo v njega djau,
pa v grabo zakopau,
ka za drüjgo leto kredik bou.
Nej san je najšo nej prvo, nej drüjgo leto,
te san pa več nej kópo, pa nej póko!
Oj, kako sočno opisati časi, ki postopoma izginjajo ... Ljudje odhajajo na počitnice in se vse manj zbirajo doma, da o "pokanju" niti ne govorimo ...
Poslano:
31. 03. 2024 ob 12:06
Spremenjeno:
31. 03. 2024 ob 12:07
Ta pism je pa tešku zastapit, bi blu pa fajn je prebrat u knižnm jeziku!
Hej Caki,
ti pa tole prekmurščino obvladaš u nulo (100% ;-)
Prav sijajno je brati to "sočnost besed (in jezika)"
Se pridružujem Vinkovi pobožni želji.
Lepe praznike še naprej vsem živim in od mrtvih vstalim
Dve kili "karabita" je pa že lepa količina. Ko sem še sam pokal
sem ga dobil par grudic od prijateljev. Kje so tisti "cajti"?
Dobra !! Lep praznik!
Lp, Drago
počasi se bom pa res malo naučil prekmurskega dialekta :) Lepa pesem, Caki
Lep pozdrav, Dejan
Nada, hvala za branje. Časi se spreminjajo, mi se pa spominjamo ... samo, da demenca ne pride, upam, da ne. Prijeten večer želim,
lep pozdrav, Caki
Vinko, hvala za komentar, prevod bo tudi na vrsti in vse bo tako kot "iže v Trsti"
lep pozdrav, Caki
Rajko, zelo ponosno povem - Prekmurec sem. Vsa narečja so lepa, lepo jih je spoznavati, še lepše obvladati ... prevod bo.
Hvala za branje in lep pozdrav, Caki
Drago, ja, 2 kg je dosti, dosti smo ga tudi porabili pri pokanju z velikimi "mlečarkami", (velike posode, v katerih se je nekoč odvažalo mleko iz vasi v tovarno v predelavo) in za te mlečarke je za namen pokanja, bil narejen poseben lesen pokrov.
Ja, to so bili lepi časi, pa tudi zdaj so,
lep pozdrav, Caki
Dejan, recept imaš dober, hitiš počasi. Hvala za branje in komentar,
vse dobro želim, lep pozdrav,
Caki
Komaj čakam prevod.
Lp, Katica
Prav poživi tale narečna pesem, tako polna življenja in vonja po preteklosti.
V knjižnem jeziku bi izgubila pravega duha, takšna kot je, je tisto iskreno kipenje.
Hvala, Caki
lp
i
Zelo pohvalno, prekmurski poet Caki, da ohranjaš pri pentljanju svoje poezije tudi narečni pristop ... Ob prebiranju dobim občutek, kot bi ugriznil v sočen, domač jabolček; in kot ugotavlja Irena, veje iz pesmi tisti pristni vonj po domačnosti, neponarejenosti ... Predvsem pa skušaš ohranjati ljubezen in trdno spono do svoje, naše rodine. Žal se v tem bliščavem, lažnem svetu, ta vedno bolj izgublja v malikovanju materialnega "ugodja", ki nam ga tako vsiljujejo na vsakem koraku.
Z lepim pozdravom,
Sašo
Katica, hvala za dotik, prevod bo. Lp, Caki
Irena, hvala za izbrane besede. Se strinjam, pravi draž je v prvinski vsebini.
Lp, Caki
Sašo, lep in dolg je tvoj komentar, za kar se ti zahvaljujem z našim prekmurskim 'naj ti Boug poplati' in vsem skupaj zaželim še polno navdihnjenja za ustvarjanje in branje našega Rodinskega jezika.
Vse Dobro želim, Caki
Zanimivo in domiselno, narečja bogatijo znanje o našem jeziku!
Lp, lidija
Lidija, hvala za podčrtano narečno bogastvo. Imejmo ga še rajši:)
Lp, Caki
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: F2#Caki
Uredniško pregledano.