Pomladna lirika*

Zelena ptica

se neopazno

skriva v goščavi

porogljiva žolna

z ostrim kljunom

se svetlika in smeje

pesnica se zasuče

iz dneva v noč.

 

Na travniku

 

Škrlatna orlica

s cvetovi

kot nazobčan ovratnik

pokončna dama

se prikloni

vašem veličanstvu:

kralj Maj 

 

 

 

 

 

Gik à la Miró

prijatelj detelj

pokaži mi krilo -

oster belo – črni

cik-cak

kot pri starih mojstrih

z rdečo zvezdo

polno zagona

in sijaja.

Nada

Nada

Poslano:
04. 03. 2024 ob 09:55

*Ariane Braml (1969 - 2021) tri lirične pesmi (Bild mit leichten Dingen, Littera Autoren Verlag, 2009)

Grunen vogel

nichtisch

birgt sich

im Dickicht

Spötter Specht

mit spitzem Schnabel

licht und lacht

die Poetin verdreht sich

vom Tag in die Nacht.

 

Am Ried

Hohe Dame

in Purpur

Wiesenakelei

mit spitzen Krause

neigt ihr Haupt

vor Ihrer Durchlaucht

dem König

Mai.


 

Geck à la Miró

Freund Specht

zeigt mir den Flügel –

spitz zickzack

nach alten Meistern

mit rotem Stern

voll Schwung

und Pracht.

Zastavica

Svit

Poslano:
04. 03. 2024 ob 10:45

Ptiči pojejo en čez drugega, a je harmonija

Zastavica

Ivan Gaćina

Poslano:
10. 03. 2024 ob 18:50

Zanimljive pesmi! LPI

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
11. 03. 2024 ob 14:16
Spremenjeno:
11. 03. 2024 ob 14:18

Čestitke za prevode!

Milan Ž. - Jošt Š.


p.s.: Morda bi bila lahko tudi zelena ptica.

Zastavica

Nada

Poslano:
11. 03. 2024 ob 17:07

Zelo sem vesela, da ste opazili moj trud.  Delam naprej ... morda mi uspe prevesti vse pesmice v knjigi Bild mit leichten Dingen.

Vaša ideja je odlična, saj govorim o žolni, ki je ženskega spola in se "zelena ptica" bolje sklada!

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Nada
Napisal/a: Nada

Pesmi

  • 04. 03. 2024 ob 09:48
  • Prebrano 173 krat

Uredniško pregledano.

Zastavica