لنا جذور في التراب في الارض في
البيدر
لنا جذور كالزيتون في .
قساوه الصخر كالمسكن
لنا اسماء كالتين والعنب والبرتقال والرمان.
لنا من ارضنا رائحه الزعتر والاقحوان.
نحن الزمن فيها وللعابرين الايام.
نحن باقين في رحمها من غزه حتي الناقوره والناصره وحيفا وبيسان.
نحن دمها ونهر احزانها، وبحر من الصمود نزفه إليها.
هي فلسطين الباقيه الحاضنة لشعبها لا تهرم من رحمها يولدون كالطيور أطفالها ويطيرو في سمائها..
Zelo lepo, Faeq.
Vsaka tvoja pesem se me dotakne.
❤️
Lp, Marija
Hvala Marija.
Lp
Faeq
Ostanejo za vedno
Korenine imamo v zemlji,
korenine kot oljke.
Trdota skale je mehek dom.
Imamo imena kot so fige, grozdje, pomaranče, granatna jabolka.
Imamo vonj po timijanu in krizantemi.
V njem smo čas z minevajočimi dnevi.
Rojeni iz v maternice od Gaze do Naqoure, Nazareta, Haife in Beisana.
Smo njena kri, reka njene žalosti in morje neomajnosti.
Preostala Palestina objema svoje ljudi. Ne stara se iz maternice. Njeni otroci se rojevajo kot ptice in letijo po njenem nebu.
lp
pi
Hvala Irena, to je domovina.
Lp
Faeq
V poeziji smo vsi sorojenci, če se ji prepustimo in ne podredimo. Ker mora postati življenje vrednota! Čestitke!
Milan Ž.
Hvala Milan za lepe besede in za podčrtanko.
Lp
Faeq
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!