Prevod dela: Santiago
Avtor izvirnika: miko
ali kad je vidio njegove rane
dječak je zaplakao
cvjetalo je žuto svjetlo
kroz prozor starčeve kolibe
neko drugo sunce
povredilo je plavetnilo
nejasno
večernja zora
čaša vode
sad goriš
santiago
niño
pretvoren u sunce
čuđenje u očima ljudi
kakav peh su mrmljali
pri pogledu na veliki kostur
ribe
ne plaći niño
rane iznutra
da nikada nisam vidio more
…
nemoj da te trga gluhoća niño
poduzetnik lovsky
opet ima punu košaru
…
to, da nikada nisam vidio more
ono ne daje
svoga tako lako
Link na izvirnik:
še enkrat hvala, Drago. veseli me, da se ti zdijo vredne prevoda.
lp,
m.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!