Prevod dela: U drugoj verziji sebe

Avtor izvirnika: mirkopopovic

V drugi različici sebe

 

želiš ozvočiti gravitacijo ki

neskončno dolgo drži skupaj

tople deževne oktoberske noči

in bisere umirjenih gozdov

zaradi katerih se ti zasolzijo oči

 


nocoj si želiš odpotovati

in dohiteti temen topot snega v gorah

rad bi odprl vsa vrata in okna

nočnih vlakov v sebi

 

 

oči se ti zasolzijo ker ne moreš

recitirati verzov ob stezi

za katero so z daljavo zaprta

nočna jesenska krila za katerimi so

v nedogled mokre strehe

nad katerimi se tiho rojeva

plava izgine in ugaša večna

zvezdna svetloba

 

 

v obleki samotne sprehajalke

se julija molče odpravi na gozdno pot

in ti maha in ti ne veš ali je še topla

oktobrska noč ali je julija samo

dosegljiva iluzija ali se plodovi verzov

budijo iz pozabe ker nocoj

ne moreš odpotovati

 

DragoM

Nada

Poslano:
04. 11. 2023 ob 15:44

... na krilih iluzije.

Zastavica

DragoM

Poslano:
04. 11. 2023 ob 16:49

Hvala, Nada!

Lp, Drago

Zastavica

F2#Caki

Poslano:
04. 11. 2023 ob 17:50

Drago, tvoj prevod tako lepo zveni kot izvirnik. Čestitam in te lepo pozdravljam, Caki

Zastavica

DragoM

Poslano:
04. 11. 2023 ob 21:46

Hvala, Caki, za prijeten komentar!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 03. 11. 2023 ob 23:00
  • Prebrano 161 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 110.85
  • Število ocen: 5

Zastavica