Prevod dela: U drugoj verziji sebe
Avtor izvirnika: mirkopopovic
želiš ozvočiti gravitacijo ki
neskončno dolgo drži skupaj
tople deževne oktoberske noči
in bisere umirjenih gozdov
zaradi katerih se ti zasolzijo oči
nocoj si želiš odpotovati
in dohiteti temen topot snega v gorah
rad bi odprl vsa vrata in okna
nočnih vlakov v sebi
oči se ti zasolzijo ker ne moreš
recitirati verzov ob stezi
za katero so z daljavo zaprta
nočna jesenska krila za katerimi so
v nedogled mokre strehe
nad katerimi se tiho rojeva
plava izgine in ugaša večna
zvezdna svetloba
v obleki samotne sprehajalke
se julija molče odpravi na gozdno pot
in ti maha in ti ne veš ali je še topla
oktobrska noč ali je julija samo
dosegljiva iluzija ali se plodovi verzov
budijo iz pozabe ker nocoj
ne moreš odpotovati
Link na izvirnik:
https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/173560/u_drugoj_verziji_sebe
Drago, tvoj prevod tako lepo zveni kot izvirnik. Čestitam in te lepo pozdravljam, Caki
Hvala, Caki, za prijeten komentar!
Lp, Drago
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!