Prevod dela: NEČEKAJUĆI GODOA

Avtor izvirnika: Sandra Džananović

NEČAKANJE GODOTA

Vladimir,
Čudovita je ta
Onemoglost odvisnega.
Hej, zapakiraj meglo v debelo laž!
Prodajala jo bova
Na tržnici malih duš,
Veš, to so tisti,
Ki so si od trepljanja samega sebe
Izpahnili ramo.
Kaj ni vznemirljiva Nesmiselnost,
Ko se sleče do golega in
Pripravljena leže
Pod
Nečimrnost?
Vladimir,
Naveličala sva se čakati na Godota.
Tudi brez njega bi lahko
Lažnim modrecem
Drago ponujala
bučke.

 

Podpisani,

 

Estragon

 

Marko Skok - Mezopotamsky

F2#Caki

Poslano:
30. 08. 2023 ob 21:16

Marko, hvala za prevod, všeč mi je. Čestitam!

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
30. 08. 2023 ob 23:56

Hvala, Caki : )

Ko sem naletel na pesem, sem jo moral prevesti  ... ker:

http://www.sentjakobsko-gledalisce.si/opisi_predstav/podrobnosti/144

LP, Marko

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
01. 09. 2023 ob 17:48

Dober prevod, hvala zanj, Marko.

LpL

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
02. 09. 2023 ob 00:03

Hvala, Lidija. Fino se je bilo malce ubadati s frazemi ; )


Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 29. 08. 2023 ob 21:59
  • Prebrano 424 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 92.3
  • Število ocen: 5

Zastavica