Prevod dela: OBDUKCIJA ŠUTNJE (Ciklus
Avtor izvirnika: Sandra Džananović
Danes je smrt plesala
pod rezilom skalpela
kot sta nekoč ona in ti
na poroki vajinega skupnega prijatelja.
Pripovedoval si mi o njej:
da je imela lepe oči,
dišeče lase in napačno ime,
in da se ti včasih, ko se sprehajaš po mestu,
kak tuj pramen zaplete med spomine
nanjo in onemoglo resnico.
Rekel si, da veš, kje je ona danes
in da nimam razloga za jezo.
Nisi imel prav.
Mračno in hudo je moje ljubosumje
kot jama
v kateri Adna še vedno čaka
na prvi poseg rovokopača.
Poslano:
24. 08. 2023 ob 08:42
Spremenjeno:
24. 08. 2023 ob 08:55
močna in lepa pesem ... in seveda odličen prevod!
Lep pozdrav, Dejan
Hvala, Dejan. Sandrine pesmi si vsekakor zaslužijo pozornosti ...
Lp, Marko
Čestitke za lep prevod,
LpL
Hvala, Lidija : )
LP, Marko
Čestitke Marko!
Lep prevod ... Sandrine pesmi, pa so tako dobre.
Lp
Hvala, Ivanka! Res je.
Sandra je bila vesela par novih prevodov.
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!