Prevod dela: MALE CRNE KUTIJE

Avtor izvirnika: Jelena Stojkovic Miric

MALE ČRNE ŠKATLE

prosto plezanje

slišati je zabijanje cepinov

košava se pomnožuje čez koščene skale

ti pa se bojiš vetra ki ščipa lica

molče, vedno molče

preberem iz tvoje zanohtnice

 

zloženi senčniki

dvojčki polomljenih palm

čakajo na novo poletje

drevo gosti

rdeča vina v listju

kakor da po njih tavajo fuksi

 

tukaj se ne tiska rokovnikov z meseci

pojasnjujem tujcu

drznejši načrtujejo za dve uri

maksimalno

toliko nam dovoljuje metuljev kaos

kronologija si je zlomila nogo, morda v sosednji četrti

in o tem bi vam lahko

pripovedovala dolgo, dolgo

ne bi dojeli znanstvenega neformuliranega

in nezapisanega

 

stekli psi so obgrizli mojo ulico in izpljunili kosti bagra

govori se da naj bi do polovice bila trata

bojim se zaporniških trat, tam ni tekanja

nesrečni so hrbti brez klorofilnih odtisov

nesrečen je pogled bogat z mlečnimi neprizori

 

pol svojega življenja sem priča

ognju

orkansko-uranske zgodovine

nekaj mi je izpljunilo oči v lužo

koncentrični krogi v njenem odsevu

so me spomnili

da sem priča tudi lastni zgodovini

v obeh primerih nezaščitena

 

male črne škatle bodo ostale za nami

neodkrite

tudi grobišča bodo premestili 

porazgubili kosti

 

ti pa se bojiš vetra ki ščipa lica

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Stojan Knez

Poslano:
22. 07. 2023 ob 19:36

ti pa se bojiš vetra ki ščipa lica ...

Zastavica

Dejan Bosil

Poslano:
23. 07. 2023 ob 11:57

Pozdravljen Marko,

očitno nisi samo odličen poet, ampak tudi odličen prevajalec!

Lep pozdrav, Dejan

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
23. 07. 2023 ob 19:41

* Hvala, Stojan za dotik ... -res je, včasih svoje majcene strahove naredimo za velikanske ...

*Dejan, hvala za komentar :⁠-⁠)

No, še vedno se učim in vedno je še prostor za kak popravek ...


Lp, Marko 

Zastavica

Jelena Stojkovic Miric

Poslano:
24. 07. 2023 ob 22:08

Veliko hvala na prevodu.

:)

Lp Jelena

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
24. 07. 2023 ob 23:08

Jelena, vedno z veseljem :⁠-⁠)

Lp, Marko 

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
25. 07. 2023 ob 13:50
Spremenjeno:
25. 07. 2023 ob 13:51

Marko, čestitke in tudi hvala za prevod!

Milan Ž.

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
25. 07. 2023 ob 18:05

Milan, hvala :⁠-⁠)


Lp, Marko 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 22. 07. 2023 ob 16:23
  • Prebrano 528 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 219.1
  • Število ocen: 8

Zastavica