Prevod dela: JE ISTA

Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib

Ista je

Došla je sa zalaskom sunca.

Iza nje vjetar, blag, mirisno topao.

Došla je kao ptica iz daleke zemlje, ima uvojke u krilima i osmijeh kao duga pod oblacima žudnje.

Ista elegantna, ne previsoka.

Među prstima ima crveno srce, koje gori od radosti.

A još je zelena, u punom cvatu i osjećaje još traži.

Gdje sam bio te noći, nedostajale su mi njene priče koje su mogle biti iz tisuću i jedne noći.

Čuo sam njezine korake, samo ne znam brojati u mraku.

Ona, uvijek ista ona, ne šalje poruku mom srcu.

Mogla si mi zazvoniti u uho, ja sam tu, tvoj vječni nomad.

Oh, da si samo jednom na mojim vratima.

 

DragoM

DragoM

Poslano:
07. 04. 2023 ob 14:53

Zastavica

mirkopopovic

Poslano:
07. 04. 2023 ob 18:01

Bravo, Faeq, za izvrsnu pjesmu...sa zagrljenom prolaznošću...i težinom i smislom iste.

Lp, 

MP

Zastavica

mirkopopovic

Poslano:
07. 04. 2023 ob 18:02

Hvala, Drago, za prijevod i mogućnost uživanja u poeziji.

lpm

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
07. 04. 2023 ob 21:54

Hvala Drago, Hvala Mirko .

Me v čast.

Lp

Faeq

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 07. 04. 2023 ob 14:51
  • Prebrano 309 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 45

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!