Prevod dela: TEBE SEM ČAKALA
Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib
Dodji, ne ostavljaj me u visinama, daj mi ruku, da me vjetar ne odnese
u svijet tuge.
Čekaj me, kad mi se noge umore.
Usamljeno tijelo je poput kuće koja se ruši.
Pusti me da procvjetam, pred tvojim pogledom, jer me tvoje oči čeznutljivo griju.
A u njihovom vrtu moje nade cvjetaju kao cvijeće.
Samo nemoj biti tužan jer želim živjeti u tvom proljeću.
Kada će me sreća napustiti, znam, bez tebe su sva očekivanja uzaludna.
Tvoj glas, koji me je preuzeo, nitko mi uzeti neće!
Ispunio si moje želje s toplinom, radošću i nadom.
Želim zadržati svu ljubav u svom srcu,
jer život nije vječan i bez tebe je samo vrtuljak patnje.
Moje sunce toplo sja i u tvom moru moja se duša grije.
Preplavljuju me tvoji poljupci koji kao plamen upijaju moje tijelo.
Čekaj me tamo gdje je sreća, jer vrijeme provedeno s tobom je moja
vječna sreća!
Sva su moja vrata otvorena, vrati se bilo kada, nenajavljen!
Smijat ću se od sreće, kao boginja na nebu.
Link na original:
Zelo lepo! Majda
Splača se čakati, včasih tudi načakati, da se dočaka. Všečna tematika in motivika!
Lep pozdrav, F2#Caki
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!