Prevod dela: La vie en rose
Avtor izvirnika: Edith Piaf
Očara me njegov pogled,
zardevam, kadar se smehlja
mi moski mojega srca,
predstavljam vam njegov portret.
Ko me stisne v objem,
ljubezni se zavem
in svet se mi zdi rožnat.
ko potihem govori
preproste mi stvari
z besedami me boža.
V srcu nosim ta spomin,
od nežnosti medlim,
ljubezen me obkroža.
On živi zame,
za njega živim,
on je prisegel,
jaz se mu izročim.
Ko se srečava midva,
začutim, da igra
utrip srca.
Noči neslutenih čudes,
ko sem dočakala ljubav,
pozabo žalosti, težav,
sem srečna, srečna do nebes.
Lepo, Gregor (*_*)
Lp, Marija
Fina predelava tole, Gregor, manjka link na original, evo, ga kar jaz dodajam.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Gregor Markič Factotum
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!