
Prevod dela: Brezmejnosti
Avtor izvirnika: albin
jednoga dana
rasplamtjelo se skoro beskrajno jutro
pa smo obezglavili tišinu
i izložili je
dok nije napokon nestala
ali nismo marili za to
pošto tada nitko nije bio nimalo svjestan
da će se jednom vratiti
silnija
s neizmjerno velikom grudom granita umjesto glave
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/166287/brezmejnosti
JUR,
to pa je res zelo prijetno presenečenje.
Najlepše se ti zahvaljujem za tako čudovit prevod pesmi.
Lp, albin
bravo za ta prevod!
Lp, lidija
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!