Prevod dela: Sonet XIV
Avtor izvirnika: Dejan Bosil
I traženju će večno odzvoniti
sazvučje tihih zvonova daljine,
crni će sprovod bez mene da mine
putem sećanja će me ispratiti.
Bez nade stojiš pored brezâ sama,
i mutna pogleda okrećeš glavu,
tih odjek, gde vetar miluje travu,
jedino što je ostalo za nama.
Gorkih suza trag skrije kose pramen,
prošlih bojevâ srčnih spomen plete,
vazduhom lebdi još poslednji amin,
poslednji krici gavrana polete –
pesma uklesana u teški kamen.
U te stihove moje rime lete.
Link za izvirnik:
https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/165936/sonet_xiv
Evo, tudi jaz sem prišel do konca Dejanovih stezic. Bilo je teško, vendar obenem veliko zadovoljstvo. Ostaje žal, da povezovalni (XV) sonet ni uspel, oziroma "rima ne štima". Lapo bi bilo, da še kdo poskusi.
Pozdrav Dejanu in vsem bralcem njegovih prekrasnih sonetov!
Maki
Hvala tudi tebi, Maki, za budno spremljanje razvoja in odlične prevode. Ja 15. sonet je res zelo težko uskladiti pri prevodu, že v originalu je bilo izjemno težko, da je zgodba tekla vsepovsod kot je treba.
Lep pozdra, Dejan
Saj ni res, pa je ...
Maki, iskrene č e s t i t k e k odličnemu prilagajanju tempa objav v izvirniku, k odličnemu prevodu vseh Dejanovih sonetov in ne nazadnje k skoraj sočasni objavi njegovega sonetnega venca, ki ga z navdušenjem berem v obeh jezikih.
Z lepimi pozdravi,
Breda
Hvala Breda. Ja, ni šlo vedno kakor bi želel, pa vendar sem prišel do cilja.
LpM
Maki, čestitke in vse pohvale za napor, ki si ga vložil v to ažurno prevajalsko delo.
Le pesniku, ki dovolj dobro pozna jezik iz katerega prevaja in ima sam izrazit talent za rimano besedo, lahko uspe "maraton", kot si si ga sam zastavil.
Bravoooo!!!
Lep dan, Marija
Hvala Marija. Ja, ni bilo lahko, vendar, če se potrudi, če imaš voljo, in, seveda, vsaj trohico talenta, se da.
LpM
Čestitam, Maki! Stvarno su prijevodi sjajni i obogaćuju mi doživljaj soneta iz stiha u stih.
Lp, Katica
Seveda zelo pohvalno za oba, prevod pa itak. :-)
Lp, Stojan
Katice,
Stojan,
hvala lepa!
LpM
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: MAKI
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!