Prevod dela: Tara

Avtor izvirnika: pi - irena p.

Tara

znaš, jednom sam u bijelim granama breza vidjela nježnost
koja je zaboljela od ljepote
sad vidim koštunjave prste koji grabe po tijelima
i zaboli pomisao na kraj
nekad sam vjerovala da je život preda mnom -
nikada nije bio
uvijek samo svršetak
koji može doći kad hoće
ne zanima ga da li si upravo zagrizao u naranču
i s njom udahnuo vonj maorske ostavštine

ili se ljubiš na perzijskom ćilimu
sa zrncima pijeska iz utihnutog šamala

 

znaš, one crne crte na kori breza usta su
koja šute
jer im ne bi vjerovali
dok je večer zaključak dana
i vjeruješ u vraćanje jednakih vjetrova i Scarlett
da je sutra uvijek novi dan

 

jer nas zasljepljuje ambalaža

JUR

JUR

JUR

Poslano:
17. 09. 2022 ob 21:10

Zastavica

mirkopopovic

Poslano:
18. 09. 2022 ob 01:57

Briljantna poezija! Hvala Irena, hvala JUR !

LPM

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
18. 09. 2022 ob 08:57

Od srca hvala, Jur. Vsak prevod je zame veliko darilo.

objemam te

hvaležna

pi

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
18. 09. 2022 ob 08:58

Mirko, hvala za pohvalo  odličnega pesnika. 

lp, pi

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
20. 09. 2022 ob 09:53

Čestitke za odlicen prevod.

LpL

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

JUR
Napisal/a: JUR

Pesmi

  • 17. 09. 2022 ob 21:06
  • Prebrano 195 krat

Uredniško pregledano.

Zastavica