Prevod dela: Tara
Avtor izvirnika: pi - irena p.
znaš, jednom sam u bijelim granama breza vidjela nježnost
koja je zaboljela od ljepote
sad vidim koštunjave prste koji grabe po tijelima
i zaboli pomisao na kraj
nekad sam vjerovala da je život preda mnom -
nikada nije bio
uvijek samo svršetak
koji može doći kad hoće
ne zanima ga da li si upravo zagrizao u naranču
i s njom udahnuo vonj maorske ostavštine
ili se ljubiš na perzijskom ćilimu
sa zrncima pijeska iz utihnutog šamala
znaš, one crne crte na kori breza usta su
koja šute
jer im ne bi vjerovali
dok je večer zaključak dana
i vjeruješ u vraćanje jednakih vjetrova i Scarlett
da je sutra uvijek novi dan
jer nas zasljepljuje ambalaža
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/164782/tara
Briljantna poezija! Hvala Irena, hvala JUR !
LPM
Od srca hvala, Jur. Vsak prevod je zame veliko darilo.
objemam te
hvaležna
pi
Mirko, hvala za pohvalo odličnega pesnika.
lp, pi
Čestitke za odlicen prevod.
LpL
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!