sanjaš da si leptir
čije oči
još uvijek pasu
na livadama
i cvjetnim sagovima
razapetim
između kulisa jutra i noći
rosa se udvara
prvim zrakama jutra
tragovi noćnoga ritma
pretaču se
u nemir
s mliječnim putom
u pozadini
a ti još sanjaš
da si leptir
s kružićima snova
na površini vode
među hridima
i sinjim valovima neba
u moru samoće
među laticama cvijeća
beskrajnoga proplanka
sadašnjost nema kraja
ne nema kraja
jer zrake su zaključale
sunčani sat
dok gorko korijenje
tvojega cvata
nove plodove plodi
a ti još uvijek sanjaš
da si leptir
Čestitke, JUR … z veseljem bi jo brala tudi v prevodu, ki ga tako tankočutno in strokovno namenjaš pesmim pesnikov naše velike družine pesem.si.
Lep dan ti želim,
koni
Poslano:
02. 03. 2020 ob 18:47
Spremenjeno:
02. 03. 2020 ob 18:53
Koni
original pesmi je napisan v slovenščini, objavljena verzija pesmi
je prevod v hrvaščino. Prilagam torej tekst originala...
SANJAŠ DA SI METULJ
sanjaš da si metulj
katerega oči se
še vedno
pasejo
na livadah
po cvetličnih preprogah
razpotegnjenih
med kulisami jutra in noči
rosa se spogleduje
s prvimi žarki jutra
sledi nočnih utripov
se prečrpavajo
v nemir
z mlečno cesto
v ozadju
ti pa sanjaš
da si metulj
s kolobarji sanj
na gladini
med čermi
in sinjimi valovi neba
v morju samote
med cvetnimi lističi
neskončne jase
sedanjost nima konca
ne nima
konca
ker so žarki zaklenili
sončno uro
ker grenka korenina
tvojega socvetja
nove sadove plodi
a ti še vedno sanjaš
da si metulj
Krhkost in hrepenenje ... pesem upanja, čestitke,
Ana
… ugnezdila se je tudi vame;)))
JUR, še enkrat čestitke za izpostavljeno s črticami in hvala za priloženo besedilo v originalu.
Lp, koni
Kar naprej se vračam k tej pesmi, tako lepa je!
Hvala, da si objavil še original.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!