Prevod dela: ELDERSPEAK
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
tišina se vleče po sobi
od stene do stene. do samote
zaradi strahu, si skrit za paravanom
iz zmečkanega, slabo skrojenega usnja
čakaš
da se tvoj mali pekel
zavrti v zadnjem krogu,
lebdeč med zibko in kišto
z mislijo na svitanje, na mejni
požar, v modrini. udomačen,
vihtiš na eno stran, na vzhod:
začetek sveta in konec neke dolge zime
okrog tebe zdaj krožita
besedi kot dve kači pobegli
iz kaduceja, odvrgli sta krila
tresoč se nad teboj kot magnetna
igla kompasa, in tako razdelili
smrt na štiri dele
„malce smo se prehladili, dušica?“
te sprašuje bog ali duh, vseeno žali
njegova kamnita nesmrtnost
* iz cikla Nevidni
Poslano:
10. 05. 2019 ob 22:33
Spremenjeno:
10. 05. 2019 ob 22:47
Hvala, Jur na pažnji! :)
JUR, par manj ugodnih rešitev imaš v prevodu (skladenjskih okornosti)
predlagam popravke
tišina se vleče po sobi
od stene do stene. do samote
zaradi strahu, si skrit za paravanom
iz zmečkanega, slabo skrojenega usnja
čakaš
da se tvoj mali pekel
zavrti v zadnjem krogu,
lebdeč med zibko in kišto
z mislijo na svitanje, na mejni
požar, v modrini. udomačen,
vihtiš na eno stran, na vzhod:
začetek sveta in konec neke dolge zime
okrog tebe zdaj krožita
besedi kot dve kači pobegli
iz kaduceja, odvrgli sta krila
tresoč se nad teboj kot magnetna
igla kompasa, in tako razdelili
smrt na štiri dele
„malce smo se prehladili, dušica?“
te sprašuje bog ali duh, vseeno žali
njegova kamnita nesmrtnost
* iz cikla Nevidni
Da, JUR (naknadno videh da si stavio link sa slikom za objašnjenje šta je kaducej)
tako izgleda.
Kaducej = Hermesov, krilati štap oko koga su obmotane 2 zmije. Simbol farmacije i homeopatije.
Popravke sem vnesel. Tisto "vihtiš na eno stran" mi nekako ne paše. Bom še premislil.
Lp, JUR
urednica
Poslano:
14. 05. 2019 ob 08:21
Spremenjeno:
14. 05. 2019 ob 08:22
Ja, vihtiš ni najboljša rešitev - samo poskus najti nekaj primernega za "zabacuješ" ( jaz si zabacivanje nečesa predstavljam kot metanje laksa in trnka z ribiśko palico ...???.Morda bi avtorica lahko pomagala ?
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!