Prevod dela: Anonima

Avtor izvirnika: Margareta

Bezimena

Pucnji su
utihnuli.
Ljudi također.
Živi su
skinuli zastave i
izvjesili
bijelu odjeću.
Ničiji pas
se je izljuštio iz
prašine
porušenoga
grada.

 

Tišina vrišti i
čeka.
Utiša je
pjesma na stranom jeziku,
strane uniforme
prisvajaju
prostor.

 

Sebe
zamijenim za
šećer,
slaninu i
pečen krumpir.
Pobjednik
ne nudi
izbora.
Više njih
na tijelu, koje je
daleko.
Slina.
Moje
utrnulo,
zaprepašteno
tijelo.

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
23. 04. 2019 ob 09:05

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
30. 04. 2019 ob 19:37

Čestitke in hvala k prevodu zimske izbranke  ...

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 23. 04. 2019 ob 09:01
  • Prebrano 592 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 260.6
  • Število ocen: 9

Zastavica