Prevod dela: NE MARAM SONCA

Avtor izvirnika: nada pecavar

NE VOLIM SUNCE


Sklonit ću se od sunca.
Nemoguće žeže,
na gutljaje me
ustrajno srče,
suši moju blijedu krv
još i pustinja da postanem.
Rine u pukotine.
Pravi se, da ih zlati,
a kad nestane
još jače zijevaju
u izbrisanim noćima.

 

Ne volim svjetlost
koja se cereka na prahu.
Šeće se lelujavim
zapuštenim paučinama
koje nikoga više ne love.
Energiju daje prikrivenim
mrljama koje se baš šire.


A te sjenke
koje me samo prestraše
kad plešu bez takta
i savijaju se u
nemoguće oblike
ili stalno uz mene vise.


Ne volim sunce,
ni one
koji ga kuju u nebo,
ni one
koji se stalno smješkaju
i prebrzo pipaju zvijezde.

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
10. 03. 2019 ob 10:01

Prevedel sem prvotno besedilo, pa sem moral prevod spremeniti glede na spremembo originala.

Prečiščeno besedilo je pridobilo na širini pomenov, izgubilo pa je nekaj tvjega "žmohta"...

Lp, JUR

Zastavica

nada pecavar

Poslano:
10. 03. 2019 ob 11:09

Presenečena, prijetno.

Ja s popravljenjem je vedno tako, bom imela v mislih tvojo pripombo za naprej.

Hvala, pozdrave Nada

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
15. 03. 2019 ob 20:58

Jur, čestitke k prevodu,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 10. 03. 2019 ob 09:54
  • Prebrano 483 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 122.7
  • Število ocen: 5

Zastavica