Prevod dela: NE MARAM SONCA
Avtor izvirnika: nada pecavar
Sklonit ću se od sunca.
Nemoguće žeže,
na gutljaje me
ustrajno srče,
suši moju blijedu krv
još i pustinja da postanem.
Rine u pukotine.
Pravi se, da ih zlati,
a kad nestane
još jače zijevaju
u izbrisanim noćima.
Ne volim svjetlost
koja se cereka na prahu.
Šeće se lelujavim
zapuštenim paučinama
koje nikoga više ne love.
Energiju daje prikrivenim
mrljama koje se baš šire.
A te sjenke
koje me samo prestraše
kad plešu bez takta
i savijaju se u
nemoguće oblike
ili stalno uz mene vise.
Ne volim sunce,
ni one
koji ga kuju u nebo,
ni one
koji se stalno smješkaju
i prebrzo pipaju zvijezde.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/136862/ne_maram_sonca
Prevedel sem prvotno besedilo, pa sem moral prevod spremeniti glede na spremembo originala.
Prečiščeno besedilo je pridobilo na širini pomenov, izgubilo pa je nekaj tvjega "žmohta"...
Lp, JUR
Presenečena, prijetno.
Ja s popravljenjem je vedno tako, bom imela v mislih tvojo pripombo za naprej.
Hvala, pozdrave Nada
Jur, čestitke k prevodu,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!