Prevod dela: Jo čutiš

Avtor izvirnika: filia

Osjećaš li je

 

promjena je u zraku

ljeto je zajahala ledena kraljica

na bezvremenskom konju

 

kamo lete ptice zatvarajućih kljunova

daleko je još do seobe

krila se bore s vjetrovima hladnim

 

šareni leptiri sakriše se

suviše nježni za ledene daške

cvjetajuća polja ostaju pognutih glava

 

krijesnice su noću pogasile svjetla

nevidljiva za bijele kristale

ona i zvijezde strpa u svoju vreću

 

ne zna za ponore u koje ne može prodrijeti

kraj skromnih ložišta grije se tišina

a na površini međutim posusta zadnji kolibrić

 

Jure Drljepan (JUR)

filia

Poslano:
28. 11. 2018 ob 23:14

Joj, Jur!

Šokirana … Da. Lagala bi, če bi zanikala.

Ker ne ocenjujem prevodov (ne zato, ker jih ne cenim, ampak zaradi tega, ker imam srečo, da razumem originale in ocenim avtorje), potem bi bilo izpod vseh mojih načel, da ocenim "sebe".

Iz srca ti hvala. Hvala za popotnico v noč.

Lepo pozdravljen ...

"filia"

Zastavica

salke

Poslano:
29. 11. 2018 ob 11:10

Odličan prijevod, Jure.

Lijep pozdrav tebi, 

Salke

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
03. 12. 2018 ob 18:22
Spremenjeno:
03. 12. 2018 ob 18:23

Tudi meni je všeč, le besedo omahne bi prevedla kako drugače kot izdahnu ... ?

Lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 28. 11. 2018 ob 22:42
  • Prebrano 432 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 140.36
  • Število ocen: 8

Zastavica