Prevod dela: v žepu (te imam)
Avtor izvirnika: brezno
opet
me vraćaš na početak
među munje i gromove nevremena
među ispucane stijene
u brboreću lavu
svom snagom misli me gurneš od sebe
da se sadržaj razlije preko bezgrešnoga lika
znamo
svježa krv je najbolja
gorostasni vilini konjici oblijeću tvoje slutnje
sumporna kiša se na tvoj rod stresa
brežuljak golubica je zavijen u zagušljivu maglu
među cedrovima ugledaš presušene likove
nude ti vodenastu kavu
požudno piješ gorku tekućinu jantarne boje
kažu da se
potucaš po zemlji i šećeš po njoj
oduvijek
čuo sam
da se
pod oblacima nalaze petroglifi
koji zavijaju u vjetar tvoje ime
kad pomilujem kamen
skriješ mi se u pesnicu
mogu te u džep dati
Link na original: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/128921/v_zepu_te_imam
Hvala za odličen prevod !
Lp, lidija
Hvala Jur, bom kar ponovil, za odličen prevod.
Lp, B.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!