se zdi,
da imajo srca vseh ljudi roke,
kot jih imajo telesa.
Srca nežno razprtih rok,
ki objemajo in stiskajo nase.
Potem srečaš nekoga,
katerega srce so samo oči.
Vprašaš se:
"Kaj mu je porezalo roke?"
velika je ta mala pesem <3
res se vprašaš in na stotine odgovorov se ti javlja, ti pa ne poznaš pravega
objem
pi
Hvala Irena.
Preveč src se spreminja samo v ogromne oči tabujev. Vsako ima svojo zgodbo pred amputacijo rok ...
"Lahko noč, Irena, lahko noč ..."
"filia"
Poslano:
19. 12. 2017 ob 20:15
Spremenjeno:
19. 12. 2017 ob 20:36
Draga Filia, odlična misaona pjesma. I potpisujem komentar Irene "velika je ta mala pesem <3" . Morala sam je prevesti na hrvatski jezik:
Ponekad
Čini
se,
da srca svih ljudi imaju ruke,
kao što imaju tijela.
Srce nježne ruke,
koje te grle i prihvaćaju.
Onda upoznaš nekoga,
čije srce su samo oči.
Pitaš se:
"Što je izrezalo ruke?"
Izgleda da neki ljudi nemaju ruku, ali niti srca. Zato je tu muza poezije čije te srce grli i prihvaća i neka te prati u buduće.
Lp i ugodnu večer ti želim!
Katica
Katica
Najlepša ti hvala! Počaščena sem. Mislim, da je to moja prva pesem, ki jo je nekdo prevedel. Veliko pomeni.
Veliko mi pomeniš.
"filia"
Poslano:
20. 12. 2017 ob 07:31
Spremenjeno:
20. 12. 2017 ob 07:32
Jaz bi jo prevedla takole....kaj praviš Katica?
Ponekad
ćini se
da imaju srca svih ljudi ruke
kao što ih imaju tjela.
Srca nježno raztvorenih ruku,
koje grle i prigrle.
Onda sretneš nekog.
kojeg srce samo su oči.
Pitaš se
Što mu je odseklo ruke
*
zares me je zadela tale pesem
Objem obema <3
Draga Pi, tek sad sam se nakačila i vidjela tvoj prijevod Filijine pjesme.
Mišljenja sam da si je sjajno prevela i dopada mi se. Bilo bi lijepo da objaviš svoj prijevod originala, jer je zaslužio.
Jedino ti želim pomoći u sitnim pravopisnim ispravcima:
U prvom redu 1. strofe: ćini = čini
u trećem redu 1. strofe: tjela = tijela
u četvrtom redu 2. strofe: odseklo = odsjeklo
Vp tebi i Filiji! :) :)
Katica
Poslano:
20. 12. 2017 ob 17:53
Spremenjeno:
20. 12. 2017 ob 17:54
Od srca hvala, draga Katica
Navdušujejo me taka sodelovanja, ko se lahko z medsbojno podporo in nasveti izdela nekaj še boljšega.
Več glav - lep šopek poezije <3
Hvala še enkrat in naj Filia ne zameri, da sva krasili njenega otroka. :)
*
Katica, če bi jo objavili kot prevod, bi jo v skupnem imenu.
Objem obema
pi
Pi, istina je sve što si navela glede zajedničkih suradnji. I mene takve kreativnosti izuzetno vesele (samo da mi je više vremena za to).
Predlažem da ti objaviš pod svojim imenom (ja sam ti samo blago pomogla u lektoriranju).
lpk! ☺
"pi" Irena
Resnično sem presenečena! Vem; nekoč sem ti že napisala, da si bila prva na tem portalu, ki mi je poslala objem. Ko sem znova izbruhnila iz podzemlja, sem ga bila ponovno deležna. Želim, da veš; vedno ga sprejmem odprtih rok. Hvala za tvoj trud.
Katica
Hvala za pravopisne popravke, ki si jih poslala Ireni. Nisem si predstavljala, da bo moja miniatura vredna tega.
Iskreno ...
Sedaj so mi vajini prevodi zgovornejši od mojega originala!
Obema pošiljam po eno roko svojega srca. Pognale bodo nove. Še imam podlago ...
"filia"
Draga Filia, vsekakor prevod ni zgovornejši, tvoja pesem je glasna in zato smo jo slišali <3
ko nekaj slišiš in se te dotakne, pa se nekako odzoveš - tokrat precej burno :)
<3
pa še en objem
Filia, sve je već rečeno, pa stoga šaljem i tebi i njoj zagrljaje.
Svako dobro!
Katica
Prelepa, draga filia!
Objem,
Majda
Hvala Majda.
Verjamem, da imaš zelo veliko rok in da tvoje bistvo ne more biti samo oko ...
Srečno "filia"
Skrivnost miniature je v odprtosti konca in v tem, da so srca brez rok (ampak z očmi), kar spet vznemiri bralca, da si na svoj način predstavlja pomen tako postavljenih simbolov za življenje in ljubezen ... čestitke,
Ana
Filia, jako me raduje ova tvoja Podčrtanka i BRAVO!
Tebi i tvojima želim sretne i vesele božićne i novogodišnje praznike.
Lp!
Katica ☺
Draga Ana
Vem, morala bi biti skromna (pa saj sem skromna), vendar ne morem skriti veselja!
Za mano sta dva dneva preživeta med službenimi zidovi in ko sem včeraj zvečer prišla domov po drugem dvanajst-urniku, si me obdarila. Ni bilo lahko ... Danes polnim baterije za novi "maraton" in spet si me obdarila.
Najlepša hvala za spremno besedo. Ne morem drugače; ti si moja Božička! Hvala za vse!
Ostani nosilka lučk v temne kote, Ana.
"filia"
Čestitam Filia, z malo poveš tako veliko, vse.
Lep pozdrav in lepe praznike,
salke
"salke"
Tudi tebi iskrena hvala.
Manj je veliko bolje, vendar je včasih več močnejši ...
Vse dobro tebi in tvojemu krogu.
"filia"
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: filia
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!