Prevod dela: izgubljeno nebo
Avtor izvirnika: Jošt Š
plašim se spuštanja
u tamu riječi
gdje se pretvaram u rane
podobe jutra
a svjetlost me probada
da izlivenom krvlju
zamagli
granicu praha života
na nedodirnutu stranu
gdje sam vidio kako ptice
padoše u pjesmu
da smrt u njima ne bi više
bila tajnovita
i gladno se dizala
na poraženo nebo
gdje se je anulirala
modrina svetosti
tamo sam osluškivao
stražare vjetrova
kako ih love u grane
u truleći akvarel
dok su njihove orgulje izdisale
u padajućem pepelu sjenki
koje se s neplodnim večerom
stope u vedutu
zdrobljenih ogledala
između kojih spavaš
prekrivena
krilima
mrtvih ptica
Link na original: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/122862/izgubljeno_nebo
Jur, iskrena hvala! Počaščen sem, da si razpel v prevod to, čeprav izgubljeno, nebo!
Lp,
Jošt Š.
Pozdravček,
mislim, da bi lahko ohranil dvopomenskost tudi v prevodu:
kjer se levim v rane
podobe jutra
gdje se pretvaram u ranu
slike jutra
Lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!