
Veter vso noč je divjal
po Kamniško-Bistriškem polju,
nalomil trhlih si vej,
odpihnil strešnike s streh.
V zgodnji jutranji uri
nazadnje pa s truščem zgrmel je
stari kozolec na pot,
žalostna slika zares;
kot da nekdo bi ga v snu
iz temeljev vrgel kamnitih
v jarek obcestni in mulj,
v blatno, poslednjo kopel.
Dolgo bo ležal in gnil,
preden gospodar ga opazi,
preden odstranil njegov
črni skelet bo in križ.
Koliko jih je že šlo?
In koliko čaka jih v polju,
zlomljenih lat in duha,
na burje milostni strel?
Enkrat pa vstal bo ta dan,
ko zadnji kozolec se zgrudi,
se bo glasila še tod
pesem slovenska takrat?
Elegija, napisana v elegijskem distihu in njen navdih:
Hvala, maatjazh, še pesem Mateja Bora:
KOZOLEC
Kozolec vegav, ki je že odslužil,
ves črn, zdelan sredi polja ždi
in v gnili, kalni, žalostni mlakuži
si ogleduje svoje zadnje dni.
In ko jesenski veter mu raznaša
poslednje skodle s strehe, ne ječi,
le sem in tja se ziblje, ko da oponaša
sam sebe in sam sebi se smeji.
In razen njega širom naokoli
nikogar ni, da bi se vanj ozrl,
ki kmalu bo tam na samotnem polji,
samotno, kakor služil je, umrl.
Jaz sem pol ure pisal komentar in ko sem kliknil pošlji, se je izbrisal, ker nisem bil več prijavljen... grrrr...
:) Gremo še enkrat.
Ja jaz sem že nekaj probaval pisat z elegičnimi distihi.
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/121466/slovenija2050
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/121421/elegija_nad_ljubljano
Kaj točno distih je, ne vem. Slovenska wiki in angleška mu dajeta drugačne ritme.
Gre pa zagotovo za formo sestavljeno iz heksametra ter pentametra. Ti si se držal tega se mi zdi, samo ima vsak distih pri tebi drugačen ritem.
Torej prvi distih je:
Veter vso noč je divjal po Kamniško-Bistriškem polju
- u u - u u - / u - u u - u u - u
nalomil trhlih si vej, odpihnil strešnike s streh.
u - u - u u - / u - u - u u -
Ritem se ti že pri naslednje distihu zamenja in potem spet in spet. Zdaj jaz osebno nimam nič proti kompleksnim ritmičnim shemam ( če jim lahko tako rečem ), samo mi je pa kul, da ko enkat ritem, kolikor že kompleksen je, zastavimo, da se ga držimo. Torej, da bi s tem ritmom nadaljeval v pesmi.
Mislim to je zgolj moje mnenje. Jaz sem pisal v ritmu, ki ga predlaga slovenska wiki:
-UU -UU -UU -UU -UU -U
-UU -UU - // -UU -UU -
Mogoče bi lahko kdo, ki je študiral književnost nekje izbrskal boljšo definicijo elegičnega distiha oz. nam bolj povedal, kako pa kaj z njemu.
Ritmične probleme na stran me edino še zmoti beseda "zares", ki je malce nepotrebna tam, drugače mi je pa pesem všeč. Lep pomen pa tudi lepo paše med druge tvoje kozolce.
LP
Peter
najprej hvala lepa za izčrpen komentar,
malce sem sicer sumil, da nisem napisal v e. distihu, pa vendar... najbrž me je zavedla cezura saj se le ta pri moji elegiji, vsaj po mojem mnenju dobro občuti.
Zanimivo mi je tudi to, da ima tvoja Elegija, (vsekakor dobra pesem) v prvem verzu 17 zlogov, piše namreč, da ima lahko distih od 16 do 17 zlogov, drugi verz, pentameter pa od 12 do 15 ??? (kdo bi to razumel)
Vsaj mislim, da je tako napisal prof. Boris A. Novak v svoji knjigi Oblika, ljubezen jezika.
Jaz sem predvsem imel za vzor pesem
Požgana vas
Trudno odmeva korak,
povsod naokrog je tišina.
Težek, bolesten spomin
stiska samotno srce.
Tu je naš človek živel
in v miru zemljo preoraval,
nagelj je v oknih cvetel,
grulil na dvoru golob.
Tiho je zdaj naokrog
in molk je med črnim zidovjem,
suhe štrlijo čez pot
veje ožganih dreves.
Sredi domače vasi,
ob stezi, s plevelom prerasli,
našlo svoj zadnji je mir
dvajset trpečih ljudi.
Eden je bil jim sovrag
in v enem zdaj grobu ležijo.
Angel na grobu kleči,
angel z razbito glavo.
V vaškem koritu pa vre
in peni se bistri studenec -
v njem partizani gase
žejo si mimogrede.
Kot lahko opaziš je ta pesem sestavljena iz 16 in 14 zložnega verza, zanima pa me, če je napisana v pravi stopici?
Sam sem namreč premalo dojemljiv, da bi razvozlal ali je prava ali ni...
Če povem po pravici, in vem da bo slišati precej smešno, vendar sem ti pripravljen plačati, če mi to mojo Elegijo popraviš v elegijski distih, s tem, da ti še napišem sonet in sicer je akrostih že nastavljen:
Z
A
P
E
T
R
A
R
A
N
G
U
S
A
Lp M
Ja mislim, da je point tega distiha ravno to, da je prvi verz daljši, drugi pa krajši.
Kar se pa predelave tiče. Ni potreben ne sonet ne denar, mi je v veselje pomagat :)
Veter vso noč je divjal
po Kamniško-Bistriškem polju,
v zvoku napokanih vej,
strešnikov padlih s slemen.
Z jutrom razgaljenih streh
svetloba prizor je razkrila;
stari kozolec na tleh,
kakor umrli bolnik.
Kot da nekdo bi ga v snu
iz temeljev vrgel kamnitih
v jarka obcestnega mulj,
v blatno poslednjo kopel.
Dolgo bo ležal in gnil,
dokler ga lastnik ne opazi,
v drva razžaga njegov
črni skelet, hrastov križ.
Koliko jih je že šlo
in koliko čaka na polju,
zlomljenih lat in duha,
vetra usmiljeni strel?
Ko z burjo bo temna noč,
kozolec poslednji sesedla.
se bo glasila še tod
pesem slovenska takrat?
Tako nekako. Vzel sem ritem, ki ga imaš v priloženi pesmi ter ga upošteval.
- u u - u u -
u - u u - u u - u
- u u - u u -
- u u - u u -
Podoben ritem sem uporabil tudi jaz v moji Elegiji. Mislim, da je kar kul.
Upam, da ti je všeč.
Zahvaljen prav lepo, poet!
A cvenka, praviš
Pa ne rabiš?
Eh, dobro, dobro, pa sonet?
Ti mar sonet ne bi ugajal?
Razumem, skromen si, pošten,
A jaz pač vztrajal bom pri tem.
Res upam, da ne boš me grajal,
Akó to tvojo prepesnitev
Na tem objavil zdaj portalu,
Goljuf, kot svojo bom stvaritev ...
Uspeh me čaka, vem, prav kmalu,
Saj vidim, da podčrtank zvrhan koš
Arhiv tvoj že vsebuje, mladi mož!
S tvojih stavkov se je zvila
prek daktilov mojih črk,
ki jih nisem jaz izumil
temveč nam neznani grk.
Kar sem jaz dal je zgolj roka,
ki ji ritmi ples gladijo.
Jo zato 'mej za otroka,
tvojih misli, elegijo.
Me nasmejal tvoj sonet je
prav narahlo, prav prijetno,
a se zdi mi brezpredmetno
dobri volji plačat petje.
Meni stali so ob strani
jaz zgolj vračam, kar sem vzel,
Drug smo drugem sozemljani
družno gremo čez vrzel,
rajši skupaj smo človečno,
kot da tiho gremo mimo,
ter iskreno si želimo,
da s podčrtanjem bo srečno.
Peter Rangus, na pomoč:
spet sem namreč malce popravljal elegija, ali je stopica v redu:
Veter vso noč je divjal
po Kamniško-Bistriškem polju,
v zvoku napokanih vej,
strešnikov padlih s slemen.
Z jutrom razgaljenih streh
avrora prizor je razkrila;
stari kozolec na tleh,
kot zapuščeni mrlič.
Kakor da kdo bi ga v snu
iz temeljev vrgel kamnitih
v jarka obcestnega mulj,
v blatno poslednjo kopel.
Dolgo bo ležal in gnil,
dokler ga lastnik ne opazi,
v drva razžaga njegov
črni skelet, hrastov križ.
Koliko jih je že šlo
in koliko čaka na polju,
zlomljenih lat in duha,
vetra usmiljeni strel?
Ko burja bo neko noč
kozolec že slednji podrla,
se bo glasila še tod
pesem slovenska takrat?
avrora: rimska boginja jutranje zarje
nujno se mi je zdelo v zadnji kitici zamenjati besedo poslednji saj se že pojavi v tretji kitici, upam da te ne mučim preveč,
Lp M
Matej,
vse to gre. Ritem držiš.
Jaz bi spremenil, da bi bila beseda poslednji v zadnji kitici, namesto v tretji.
"poslednji kozolec podrla"...pa spremeni v tretji kitic. Ne vem... "V blatno posmrtno kopel"
Pa mogoče malo moti, ker burja ni naglašena v zadnji kitici. Ker se začne brat tisti, "ko" kot nepoudarjen. Kaj pa vem... malo razmišljam.
Hvala, Peter,
Zjutraj pa s plaho lučjo
Avrora vso vas je zbudila;
stari kozolec zgrmel
s truščem na poljsko je pot.
Kadar pa burja nekoč
kozolec bo zadnji podrla,
se bo glasila še tod
pesem slovenska takrat?
Meni se zdaj prvi verz te zadnje kitice bolj gladko bere, kar se tiče pa druge kitice, pa mi ni bil čisto všeč ne tvoj umrli bolnik, še manj pa moj zapuščeni mrlič, tako da sem jo poskušal spremeniti. Je pa res, da pravzaprav ne razumem teh daktilskih ritmov, meni se to vse sliši kot jamb, ki ga, vsaj pri sonetih, za silo obvladam.
Lp M
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Matej Krevs
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!