Ćutim to modro nemirno more
njegove suze i stalne morske mijene
razigrane vale što skladno šumore
i, malo-pomalo, ulilo se u mene.
Propinje se i sa mnom diše
sad zapljuskuje moje tople žale
plavim šumama u meni njiše
dok srebrne kaplje bi jecale.
Hodamo zemljom veliko more i ja
svijet gledamo s njegovih otoka
sakupljamo školjke s dna akvatorija
u kojem se valovlje igralo sroka.
Slušamo žamor s davnih obala
isklesanih pjenom na tvrdim oltarima
prekrivenih čipkom koraljnih fosila
gdje nekad si prkosilo grebenima.
Ćutim to modro nemirno more
Panonsko more što u meni buči
htjelo bi ponovno modrozlate zore
i zato se u meni pjeni, diže i huči.
Saso, veseli me da me čitaš i da uvijek u mojim pjesmama zapaziš (izdvojiš) neki tebi dojmljiv stih. Hvala ti na tome od srca, jer na taj način dobijem i određenu vrijednu povratnu informaciju o tome što i kako sam pjesmu napisala.
LP! ☺
Katica
Poslano:
27. 11. 2016 ob 20:17
Spremenjeno:
28. 11. 2016 ob 13:41
Kao dječak stajao sam uz more i dugo ga gledao nečim što je blisko strahopoštovanju. Ima more moć da nam otvori dušu, da nam ubrza puls... i da ga smiri, da nam dotakne adrenalin, da nam na valima vrati davne uspomene i sve ljepote nekih ljeta... koja su kroz nas prošla sa njim i sa njegovim mijenama, osekama i plimama... Ima more magičnu ruku, grivu i huk i vrlo lako pokrene nam ruke i senzibilnost naša nad njim, pored njega, u njemu, pod njim procvjeta.
Uživao sam u pjesmi. Onima koji su stručni ostavljam njezino komentiranje.
Srdačno te pozdravljam, draga Katice:)
piše: htjelo bi ponovno modrozlate zore
treba: htjelo bi ponovno modrozlatne zore
Katica, spoštovana,
tebi ker si zaslužiš in tvoji pesmi petico za odlično domišljijo pri pesmi.
Res sem se kar vživela. Lepo.
Pozdrav,I.Šelmić
Poslano:
27. 11. 2016 ob 21:31
Spremenjeno:
27. 11. 2016 ob 21:34
Živko, zahvaljujem ti na praćenju i čitanju mojih stihova, ali namjerno sam koristila baš navedeni pridjev. U pjesničkom izričaju postoji mogućnost izraza koji se ne koriste u svakodnevnom govoru kao npr.:
zlatne = zlate ; tama=tma itd.
Primjer:
MORE
I gledam more gdje se meni penje
i slušam more d o b r o j u t r o veli
i ono sluša mene ja mu šapćem
o d o b r o j u t r o m o r e kažem tiho
pa opet tiše ponovim mu pozdrav
a more sluša sluša pa se smije
pa šuti pa se smije pa se penje
i gledam more gledam more zlato
i gledam more gdje se meni penje
i d o b r o j u t r o kažem m o r e z l a t o
i d o b r o j u t r o m o r e more kaže
i zagrli me more oko vrata
i more i ja i ja s morem zlatom
sjedimo skupa na žalu vrh brijega
i smijemo se smijemo se moru.
Josip Pupačić
Lijep pozdrav i ugodnu večer ti želim!
Katica
Dragi Mirko, hvala ti na čitanju i tvom krasnom osvrtu na moju pjesmu. Sve si rekao o tom veličanstvenom i divnom moru i u potpunosti se slažem s tvojim mišljenjem. Hvala ti.
Veliki pozdrav! :)
Poštovana I. Šelmić,
jako si me razveselila s komentarom. Drago mi je da si se mogla uživjeti u stihove i da cijeniš raznovrsnost moje tematike u poeziji.
Lijep pozdrav i mirnu noć ti želim! :)
Katica
Kako god kažeš Katice. Evo sad i ovu tvoju mogu ubuduće uzimati za primer.
Katica,zelo lepa pesem.
Lp
Westre, zahvaljujem ti najljepše na čitanju i tvom osvrtu na pjesmu.
Lijep pozdrav i ugodna večer!
Katica
Živko, shvatit ću to kao poklon za Sv. Katu, ljepši mi nisi mogao pokloniti i zato ti od srca hvala.
VP!
P.S.: a more je doista predivno i mami J
Hm, možda u zbirki poklona imam i šta lepšega. A možda je i ovaj već lepši nego što (sad) vidiš. Da je danas Sv. Kata nisam znao, poklanjam doduše i "za datum" kad i ako znam da obdarenoj/m i to znači, a radije poklanjam kad nema vanjskih trigera već samo mojih. (Ponekad kad želim šaljivo biti preterano tvrd kažem da su datumi da bi se koga setili i balvani koji se sami od sebe nikada nikoga ne bi setili. ;) )
Sritan imendan. (Kad smo već kod mora.)
Šta znači ono veliko plavo J (J)?
Živko, pitaš ''što znači ono veliko plavo!?''
Samo to što jest - ali za promjenu plavi smiješak... tek toliko da se stopi s plavetnilom mora (iz spota).
A sad konačno odoh na zaslužen počinak!
A to. Smišno zeleno. Hvala.
Tko Katica, tko
Že naslov je tko super, da če še enkrat preberem je že dosti.
Ja, morje, ono nam daje življenje in v sebi ga ima tudi dosti, ne.
Lepo Katica in lep pozdrav,
I.Šelmić
I. Šelmić, hvala ti što si ponovo čitala moju pjesmu i s novim osvrtom uveselila mi dan. Slažem se s tvojim mišljenjem o moru.
Vse dobro ti želim!
Lep pozdrav, J
Katica
Katica, lepo pozdravljena
Ja hvala ti, res. Bom dala eno lepo barvo gor tako mornariško.
To pa znam, mi je enkrat ratal pa sem potem kar naprej dajala gor veš.
Veš o morju mislim same dobre reči, med drugim daje življenje...če ni večjega... .
Hvala ti Katica, lepi pozdrav,
Irena Šelmić
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Katica Badovinac
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!