Mr. McAdam

Drumovi seoski i makadami
razumiju samo korake
svetog sajdžije
topot konja i volova
vonj drevne prirode
i drva sagorijelog
na mesu čovjeka
ljubavnika slavnih
i u smrti

 

kad njima kreneš
ne znaš kuda ćeš stić'
tko će ti prić'
i da li će tvoja gruba cokula
odrpana putem bakandža
izdržati samljeveno stijenje
pod nogama
što dere sve fino i gospodsko
kanda je nož il' kakva čakija
kud reže li reže
k'o misao kad sasiječe
seljačku
vrela rakija

 

a ako negdje i stigneš
ne zaustavljaj se
jer i satovi su tako namješteni
i sve ure i svatovi
da naprijed svejednako jure
k'o ja i ti
što na drumu smo svetom
jedno na drugo
odveć nježnim srcem
unaprijed osuđeni.

Duško Babić

Milen Šelmić

Poslano:
30. 09. 2016 ob 19:13

McAdam, od McAdamovih? :-) 

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
30. 09. 2016 ob 19:35

Makadam je vrsta ceste koju karakterizira sloj krupnog lomljenog kamena izmiješan sa slojem sitnije lomljenog kamena i pijeska. Nazvana je po svom izumitelju škotskom graditelju McAdamu. (Wikipedija)


Iznenadio sam se kad sam našao tu informaciju.

Srdačan pozdrav dragi prijatelju ¨!

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
07. 10. 2016 ob 18:36

Mehkoba srca je morda odporna na robustne poti, obutev in obleka pa ne ... pesem o naravi, ki ne pozna finosti in o človeku, ki če zares živi, mora kdaj hoditi po neuhojenih (lastnih) poteh ... čestitke,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Duško Babić
Napisal/a: Duško Babić

Pesmi

  • 30. 09. 2016 ob 03:49
  • Prebrano 815 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 475.57
  • Število ocen: 18

Zastavica