Prevod dela: MALI JESENSKI NOKTURNO
Avtor izvirnika: Dani Bedrač
koračaj tiho, ženo, već dugo nisam čovjek: užad
s bagrema visi a mlad mjesec ima lice životinje!
pjevaj mi o ljubavi, o željezu i kliktavom vrhnju,
pjevaj o pucnjima koji su promašili i o majstorima
koji šute s ognjem u ustima! stiže noć tamnija od tvojih
očiju, stiže želja s napetim mehanizmom u prstima.
hoćeš li šaputati kao selica, kao prevoditeljica usirenih
riječi, kao starodavna ličinka? gledaj, prazne su sjenice
nebeske a moje drveće te dočekuje rukama jesenskim.
krasna pesem in krasen prevod!
Lp
Irena
jure, hvala za krasen prevod!
:)
lp,
dani
Sjajna pesma, bravo za nju i prevod! Uživanje je čitati ih.
lp
Jagoda
Odlična pjesma i izvrstan prijevod.
Lijep pozdrav i čarobni snovi!
Katica
Odlična pjesma i izvrstan prijevod.
Lijep pozdrav i čarobni snovi!
Katica
Jur, čestitke k prevodu,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!