Prevod dela: ANDALUZIJSKI ADAĐO

Avtor izvirnika: nenamiljanovic

ANDALUZIJSKI ADÁGIO

Krpe oblakov 
Kakor raztrgano cigansko krilo 
Vihrajo na zelenem nebu 
“Zeleno, ki te hočem zeleno”
Skozi luknje
Se kakor golo stegno blešči sonce 
Pokrij se razvratna nebeška Ciganka 
Za gost oblak 
Me skrij 
Naj noč bo 
Zaradi ljubezni me bodo ubili 
Po poti drvi falanga  
Za petami mi
Bevska črn Andaluzijski pes
Kosi 
Kljubovalne poetične hermafrodite
Padam
Ob petih popoldne
Daleč kot življenje je vas Fuente Vaqueros
In roke moje matere Vincente 
Nikogar ni
Da bi pustil moj balkon odprt
Dios mio 
Ne bom se videl 
Kako pod pinijami jem pomaranče
In prepevam Mesečno romanco 
V Granadi 
Ni večje kazni 
Kot je biti pesnik in biti mrtev 
Señora Muerte
Milost
Naj se ne ve kje je moj grob
Nikjer naj ne piše tu počiva Lorca 
Naj ne vem da sem umrl

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
30. 08. 2016 ob 00:20

Ne spreglej izvirnika:

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/113698/andaluzijski_adao


*4. verz je Gradnikov prevod, Bergerjev prevod se glasi: "Ljubim te, zeleno, ljubim."

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
02. 09. 2016 ob 19:29

Marko, čestitke k poglobljenemu prevodu Nenine pesmi,

Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
04. 09. 2016 ob 00:04

Hvala, Ana! 

Mi je bilo v veselje se malo pomuditi pri Lorci.

Lp, Marko

Zastavica

Ivan Gaćina

Poslano:
10. 09. 2016 ob 00:17

Odličan prepjev kolega!

Svaka čast!

Lp, Ivan

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
11. 09. 2016 ob 12:15

Ivan, najlepša hvala. Ja, kakšen prevod se mi pa le posreči ... Nekateri pa čakajo na še kak svetlejši kamenček, ki se nepričakovano prikotali ob katerem od ponovnih branj.


Lp, Marko : ) 


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 29. 08. 2016 ob 23:56
  • Prebrano 1029 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 419.68
  • Število ocen: 15

Zastavica