Kada budiš zoro izgubljene dane
razbudi iz kome raštimane note,
ovom pjesmom zaliječi bolne rane,
potisni u beskraj pakao Golgote.
Pijane boeme u snovima kudiš,
obasjavaš lica snenih očajnika,
tugaljivom sjetom za životom žudiš,
oči plove među tisućama slika.
S tobom nestaju prevare i laži,
bunilo snova u tami iščezava,
kraljica noći počivalište traži.
Kad mjesečini sunce postane java
svjetlost novog dana ljudima ugađa
dok smisao života opet se rađa.
Izgubljeni dnevi.
Ivan, tko naravnost pišeš, da grem še enkrat prebrat.
Danes sem pa res počasi, za pol dneva...in noči.
Hvala Bogu da vem da ni robot človek.
Želim ti lepo, kljub mokrem času.
Lep pozdrav in čestitke, hope
Poslano:
21. 08. 2016 ob 09:10
Spremenjeno:
21. 08. 2016 ob 09:12
Lepo si jo speljal, pesem je globoka, bravo Ivan!
Lep dan želim, romano
Hope i Romano,
puno hvala na lijepim komentarima!
Ivane, jooooooj kako je to lijepo! Stvarno krasna pjesma.
Lp!
Ivan, težko se prebijam skozi tvoje pesmi zaradi nepoznavanja jezika.
A se splača. Dobra pesem.
Lp
T.
Katica i Tamara, hvala puno!
Lp, Ivan
urednica
Poslano:
25. 08. 2016 ob 10:06
Spremenjeno:
25. 08. 2016 ob 10:07
Četike za še en odličen sonet z opogumljajočo tematiko. Kliče po prevodu, mogoče se ga lotim☺
Lp, lidija
Hvala na pohvali Lidija!
Bilo bi lijepo! ;-)
Iskrene čestitke Ivan!
Lp, Igor
Čestitam za podčrtanku!
lp, Valy
urednica
Poslano:
30. 08. 2016 ob 21:58
Spremenjeno:
30. 08. 2016 ob 22:21
Ivan, nekaj sem sestavila:
ZORA, KO PREBUJAŠ
Zora, ko prebujaš dneve izgubljene,
še iz kome zbudi razglašene note!
S pesmijo zaceli rane razbolene,
pekel stran odrini in brezup Golgote.
Grajaš v sanjah bedne, vinjene boeme,
siješ na obup, ki reže lica bleda,
hrepeniš po svetu, polna žalne vneme
in pogled odplava, tisoč slik pregleda ...
Vsaka laž, prevara s tabo se je skrila.
Zmeda sanj v temini hipno izhlapeva,
bi noči kraljica rada se spočila.
Mesečini sonce vrne smisel dneva,
je svetloba dneva prebujenim mila
in življenja smisel zopet se rojeva.
:)
LP; Lidija
Hvala puno Lidija, predobro je! :-)
Slobodno objavi i na svome profilu! ;-)
urednica
Poslano:
30. 08. 2016 ob 22:09
Spremenjeno:
30. 08. 2016 ob 22:10
evo, već je objavljena :) Hvala.
Ivan,
zelo lepa ta tvoja Zora ki budi
in iskrene čestitke za podčrtanko.
lp GJ
Poslano:
31. 08. 2016 ob 18:42
Spremenjeno:
31. 08. 2016 ob 18:45
Gorskijavor, hvala na lijepome komentaru i podršci!
Lidija je pjesmu pjepjevala i na slovenski, njezin prepjev nalazi se na sljedećem linku:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/116336/zora_ko_prebujas
Lp, Ivan
Poslano:
31. 08. 2016 ob 20:46
Spremenjeno:
31. 08. 2016 ob 20:55
Ivan,
hvala ti za za gornji link, sem že včeraj sama našla Lidijin prevod.
Zanima me, če bi ti pogledal mojo pesem Fališ mi,
katera je posvečena Arsenu Dediću ob obletnici njegove smrti
in me obvestiš, če je kaj napak, ker sem jo pisala v Hrvaškem jeziku.
lp GJ
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Ivan Gaćina
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!