Prevod dela: v molku

Avtor izvirnika: Vesna Šare - deborah

u šutnji

 poslije tebe neću više nikuda ići

pogledaj vrhove tratinčica
stražare naših doručaka
djevica još uvijek sramežljivo
stoji u izložbi usred grada
kipovi se nečujno sele
čitaju se kao nas dvoje
na najnižem krovu
tako niskom
da se možemo
đonovima doticati

 

pogledaj na glavi nosim
vedro s morskom vodom
za ribe koje ćemo
drpiti ribarima
koliba je prazna
razbacane vlasulje
sjede na stolu
u tamnoj šutnji
lađa još uvijek plovi

 

dok se svršavamo
toplina zimskih ruku
šeće brbljave misli
i zuri u naš dah

Jure Drljepan (JUR)

Vesna Šare

Poslano:
15. 05. 2016 ob 23:26

Hvala za dober prevod! :-)

Lp,

Vesna.

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
26. 05. 2016 ob 17:07

Tudi s strani uredništva čestitke k temu prevodu,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 15. 05. 2016 ob 23:01
  • Prebrano 599 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 298.2
  • Število ocen: 7

Zastavica