Prevod dela: Metuljev efekt
Avtor izvirnika: Dani Bedrač
kad sam se rodio moja mama je zabrinuto ustanovila da imam sin-
drom gorljivog čekića i srpasto lubanjsko dno. imao sam i nenormalno
duge prste, kojima sam joj već izdaleka mogao opipati dojke: uvijek su
bile pune alpskog mlijeka.kad god bih zaplakao na nebu su trnula svjetla.
kad sam se rodio u jesenicama su prvi put iz željeza iskovali leptira,koji se
nije bojao boga.povremeno je zalepršao nad mojom kolijevkom i dao mi na
znanje da u njegovom kraljevstvu ne postoji vrijeme. kad sam prohodao,
trampio sam mlijeko za strojno ulje,zato mi još lubanjske kosti nisu zarasle:u
takvom svijetu to nije niti moguće. više puta opažam kako mi, dok se brijem,
kroz taj otvor bježe pjesme i sa svakim danom sve me je manje. jednom ću
zasigurno i sam postati leptir, koji će lepršati nad kolijevkama vrišteće djece
i kroz uši im u srca zviždukati istinu o svim jezovitim slojevima odrastanja.
senada, ti si zakon.
krasen prevod, hvala.
lp,
dani
O, to je bilo pa hitro ... lepo, zdaj ju lahko beremo kar zaporedno, čestitke k prevodu,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!