Prevod dela: A Midsummer Night`s Dream (FAUST)
Avtor izvirnika: nenamiljanovic
Kot Shakespearov Sen kresne noči
Je bila najina ljubezen
Budnost in sen
Izmišljotine in resnice
Zase sva si izmislila divjo hosto
In v njej si bil topol
V mojih očeh visok do neba
Tudi sebe sem si izmislila
"Trepetlika moja" si dejal
V svetli hosti ljubezni
Sva še sama postala svetloba in rastlinje
S prepletenimi vejami pod nebom
Z zraščenimi koreninami pod zemljo
Mogočna
V najinem Snu kresne noči
Še sedaj bi bila budnost nemočna
Če le ne bi prodal svoje duše
In sna prepustil razumu
Spet tisti TI pred mano:
Srednjeletnik ki se boji ljubezni
Slep v budnosti
Me ne vidiš več in jaz te ne vidim
Izginjaš
Iz divje hoste in mene
Jaz pa sem še vedno trepetlika
Uvela
Z verzi te šumim in obstajam
V (pesniškem) snu
Moj topol brez korenin
Moj Faust brez duše
Prebujen
Ne budi me
Ne budi
Do poslednjega (popisanega) lista
Mi bodi ...
Vzemi si čas in preberi tudi izvirnik:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/104984/a_midsummer_night_s_dream_faust
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!