Prevod dela: SALVE ZA KIŠU i GOLUBOVE
Avtor izvirnika: nenamiljanovic
Včeraj si stal na trgu in krmil golobe
Obrnjen s hrbtom proti soncu in meni
In nisi slišal oglušujočih bobnov
(Domorodni tam-tam za seboj)
Tako mi je razbijalo srce ...
S prsti sem se dotaknila tvojega ramena
In o bog
To nisi bil ti
Toda prisegla bi da si
Imel je tvoje roke
In gibe
In vse ...
In davi sem te srečala na ulici:
Ko si mi prihajal nasproti si se izogibal lužam na pločniku
Z dežnikom zakritim obrazom
Nisem se zmotila
Prepoznala bi tvojo panterjevo hojo na streljaj ...
Stotine plotonov mi je zagrmelo v prsih
(Častna salva vnovičnemu snidenju)
Stekla sem
In padla v sebi
Prestreljena s pogledom tujca:
Ni bil ti
A bila sem prepričana ...
To da sedaj sediš na robu postelje
(Na obrobju mojega polsna)
In mi govoriš da si tu
Prepričana sem da si
Slišim tvoj glas:
Odmev nekdanjih besed ljubezni se odbija
Od zidov prazne sobe in mene
In nočem odpreti oči
Niti toliko da preverim ali se mi spet samo dozdeva
Umrla bom če se prebudim zdaj
In se raskadiš kot megla
Kot včeraj
In davi
In kot se boš jutri
Popolnoma bom umrla brez salve stihov
In ne bo mi te uspelo najti vsaj v sekundnih iluzijah
Med lačnimi golobi
In pod raztrganimi dežniki
In ne slišati kako mi govoriš:
"Spi ljubezen moja
Tu sem
Tu" ...
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!