Prevod dela: PREDAH U LETNJEM PRELETU
Avtor izvirnika: Milen Šelmić
ogromne jate
posameznih vrst ptic
med poletjem
prekrijejo naše nebo
v veličastnem
letnem preletu
ko jih gledam
si včasih zaželim
da bi katera ostala
četudi na kratko
tu
na postanku
čeprav si
mnogo pogosteje
zaželim da bi
z neko jato
odletel tudi sam
nekam
neznanokam
na nek sever
na nek zahod
na nek jug
samo ne na vzhod
nikoli več na vzhod
rad bi da bi si nekoč
med opazovanjem kako letim
s svojo jato
v poletnem preletu
nekdo zaželel
da ostanem
nekje
četudi na kratko
na postanku
Poslano:
06. 07. 2015 ob 22:23
Spremenjeno:
07. 07. 2015 ob 20:17
trenutno mi linkanje ne deluje ...
in link je že tu:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/104983/predah_u_letnjem_preletu
Marko, ali ne bi bilo bolje, če bi se izognil zamenjanemu besednemu redu, mene zmoti, ne teče gladko, ampak to je samo moje mnenje.
Lp A
Andrejka, zaradi težav z internetom ni bila objavljena pravilna verzija. Hvala za komentar : )
Lp, Marko
Čestitke k lepemu prevodu pesmi,
Ana
Ana, hvala za čestitke, komentar in črtici : )
Lp, Marko
Veliko je moje zadovoljstvo, što ovakvi majstori i poznavaoci poezije, ka Marko, prevode moje pesme.
Veliko hvala svima!
Milen, najlepša hvala za prijazne besede!
Lp, Marko
Moje čestitke Marko :)
Žal, sem v velikem zaostanku, a se bom potrudila.
Lp, Lea
Lea, najlepša hvala : )
Tudi sam sem vedno v zaostanku ... kar ni nujno slabo ; ) V tej vročini je bilo prav prijetno brati aprilsko poezijo ; ) Pa kaj zimskega tudi paše ; )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!